Não o deveríamos manter mais isolado? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن نبقيه منعزلاً أكثر من هذا؟ لا |
Ele morava isolado numa casa em Frogner Park. | Open Subtitles | عاش منعزلاً ، في منزل بجانب منتزه فروجينر |
O local escolhido deve ser ao mesmo tempo isolado, mas bem visível do público. | Open Subtitles | المكان المُختار يجب أن يكون منعزلاً. ولكن ظاهراً للعامّة بوضوح. |
Vocês talvez não saibam, mas considero-me um solitário. | Open Subtitles | أنتم يا رجال قد لا تعرفون هذا لكنني أعتبر نفسي منعزلاً قليلاً |
Um pouco solitário, avaliando a forma deixou isto. | Open Subtitles | لقد كان منعزلاً ، استناداً إلى الطريقة التي غادر بها المكان. |
Ele publicou alguns livros, mas se manteve em reclusão. | Open Subtitles | وقد نشر بضعه من الكتب ومع ذلك بقي منعزلاً |
Ultimamente tens andado muito reservado. | Open Subtitles | إذاً، بقيت منعزلاً في الآونة الأخيرة. |
Vivia em estado de choque e recluso, e nem sequer tínhamos chegado à causa raiz. | Open Subtitles | لقد كان مصدوماً و منعزلاً و لم نصل بعد إلى المرحلة الجوهرية في حالته |
- Talvez ele seja isolado. - Vivem nos lagos. | Open Subtitles | حسنًا ، ربما يكون هو منعزلاً يعيشون في البٍرَك. |
O Arquivo é crucial como uma base de operações agora mais do que nunca, se esta nova ameaça não for um evento isolado. | Open Subtitles | الأرشيف يعد شيء حاسم بالنسبة لكونه قاعدة عمليات الأن أكثر من اي وقت مضى إذا لم يكن هذا التهديد الجديد حدثاً منعزلاً |
Precisamos que ele se sinta dependente de nós, e não isolado e vulnerável. | Open Subtitles | نريده أن يعتمد علينا ليس منعزلاً أو ضعيفاً |
Esteve demasiado tempo isolado, pobre homem. | Open Subtitles | كان منعزلاً لفترة طويلة مسكين هذا الرجل |
Isso poderia ser um sistema isolado exceto pelo fato de que algo fora do sistema... | Open Subtitles | البعض سيسقط في المجهول وهذا سيكون نظاماً منعزلاً. ما عدا حقيقة الشيء الخارج عن النظام... |
Num local isolado nas docas, onde possamos fazer um piquenique. | Open Subtitles | وأن نجد مكانًا منعزلاً على حوض السّفن ونذهب في نزهة... |
Quando o conheci, ele estava muito isolado YVONNE RUSSELL - TERAPEUTA RECREACIONAL | Open Subtitles | عندما التقيت به أول مرة كان منعزلاً |
Tornou-se irascível, mau, isolado. | Open Subtitles | و لكنه أصبح غاضباً لئيماً، منعزلاً |
Tornou-se num verdadeiro solitário. | Open Subtitles | لقد أصبح حينها منعزلاً تماماً |
Era um solitário. | Open Subtitles | كان شخصاً منعزلاً |
Ele era um pouco solitário. | Open Subtitles | كان منعزلاً قليلاً |
Parece que se mudou para Amesterdão e entrou em reclusão e... | Open Subtitles | (من الواضح أنه انتقل إلى (أمستردام وغدا منعزلاً |
Eras meio misterioso, reservado. | Open Subtitles | ..كُنت نوعاً ما غامضاً و و منعزلاً |
Sabemos que não tem família, nem filhos, é calmo, reservado, metido para dentro. | Open Subtitles | وبقدر ما يعلمون، ليس لديه عائلة، ولا أطفال وعلّقَ بأنه،"هادىء ويُبقي نفسه منعزلاً" |
Pensava que o rumor era que ele era um recluso. | Open Subtitles | ظننت الشائعات تقول أنه كان منعزلاً |