"منعزلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • isolado
        
    • solitário
        
    • reclusão
        
    • reservado
        
    • recluso
        
    Não o deveríamos manter mais isolado? Open Subtitles ألا ينبغي أن نبقيه منعزلاً أكثر من هذا؟ لا
    Ele morava isolado numa casa em Frogner Park. Open Subtitles عاش منعزلاً ، في منزل بجانب منتزه فروجينر
    O local escolhido deve ser ao mesmo tempo isolado, mas bem visível do público. Open Subtitles المكان المُختار يجب أن يكون منعزلاً. ولكن ظاهراً للعامّة بوضوح.
    Vocês talvez não saibam, mas considero-me um solitário. Open Subtitles أنتم يا رجال قد لا تعرفون هذا لكنني أعتبر نفسي منعزلاً قليلاً
    Um pouco solitário, avaliando a forma deixou isto. Open Subtitles لقد كان منعزلاً ، استناداً إلى الطريقة التي غادر بها المكان.
    Ele publicou alguns livros, mas se manteve em reclusão. Open Subtitles وقد نشر بضعه من الكتب ومع ذلك بقي منعزلاً
    Ultimamente tens andado muito reservado. Open Subtitles إذاً، بقيت منعزلاً في الآونة الأخيرة.
    Vivia em estado de choque e recluso, e nem sequer tínhamos chegado à causa raiz. Open Subtitles لقد كان مصدوماً و منعزلاً و لم نصل بعد إلى المرحلة الجوهرية في حالته
    - Talvez ele seja isolado. - Vivem nos lagos. Open Subtitles حسنًا ، ربما يكون هو منعزلاً يعيشون في البٍرَك.
    O Arquivo é crucial como uma base de operações agora mais do que nunca, se esta nova ameaça não for um evento isolado. Open Subtitles الأرشيف يعد شيء حاسم بالنسبة لكونه قاعدة عمليات الأن أكثر من اي وقت مضى إذا لم يكن هذا التهديد الجديد حدثاً منعزلاً
    Precisamos que ele se sinta dependente de nós, e não isolado e vulnerável. Open Subtitles نريده أن يعتمد علينا ليس منعزلاً أو ضعيفاً
    Esteve demasiado tempo isolado, pobre homem. Open Subtitles كان منعزلاً لفترة طويلة مسكين هذا الرجل
    Isso poderia ser um sistema isolado exceto pelo fato de que algo fora do sistema... Open Subtitles البعض سيسقط في المجهول وهذا سيكون نظاماً منعزلاً. ما عدا حقيقة الشيء الخارج عن النظام...
    Num local isolado nas docas, onde possamos fazer um piquenique. Open Subtitles وأن نجد مكانًا منعزلاً على حوض السّفن ونذهب في نزهة...
    Quando o conheci, ele estava muito isolado YVONNE RUSSELL - TERAPEUTA RECREACIONAL Open Subtitles عندما التقيت به أول مرة كان منعزلاً
    Tornou-se irascível, mau, isolado. Open Subtitles و لكنه أصبح غاضباً لئيماً، منعزلاً
    Tornou-se num verdadeiro solitário. Open Subtitles لقد أصبح حينها منعزلاً تماماً
    Era um solitário. Open Subtitles كان شخصاً منعزلاً
    Ele era um pouco solitário. Open Subtitles كان منعزلاً قليلاً
    Parece que se mudou para Amesterdão e entrou em reclusão e... Open Subtitles (من الواضح أنه انتقل إلى (أمستردام وغدا منعزلاً
    Eras meio misterioso, reservado. Open Subtitles ..كُنت نوعاً ما غامضاً و و منعزلاً
    Sabemos que não tem família, nem filhos, é calmo, reservado, metido para dentro. Open Subtitles وبقدر ما يعلمون، ليس لديه عائلة، ولا أطفال وعلّقَ بأنه،"هادىء ويُبقي نفسه منعزلاً"
    Pensava que o rumor era que ele era um recluso. Open Subtitles ظننت الشائعات تقول أنه كان منعزلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus