"منقذة" - Traduction Arabe en Portugais

    • salva-vidas
        
    • salvadora
        
    • salvar
        
    • Salvaste-me
        
    • salvei
        
    • nadadora-salvadora
        
    • vidas
        
    A minha amante era salva-vidas. Agora volta já para ali. Open Subtitles زوجتي اعتادت أن تكون منقذة والآن عد إلى هناك
    Eu inventei a garrafa Lifesaver ("salva-vidas") porque fichei irritado. TED لقد ابتكرت زجاجة منقذة للحياة لأنني غضبت.
    Está bem, querida, curandeira dos doentes, salvadora dos vivos. Open Subtitles حسناً ، يا حبيبتي شافية المرضى ، منقذة الأرواح
    Ela foi uma nadadora salvadora na escola. - E na faculdade. Open Subtitles لقد كانت منقذة في المدرسة الثانوية وكذلك في الجامعة
    Eles são basicamente mecânicos, mas, tipo... mecânicos de Deus, porque na verdade o que eles estão a fazer ali em baixo, é a salvar uma vida. Open Subtitles , هم كالآلات لكن ألات منقذة للأرواح انهم بالأسفل ينقذون روحاً بالفعل
    Jessa, muito obrigada. Salvaste-me a vida. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ جيسا أنتِ منقذة للحياة.
    Pois, senti-me um pouco nostálgica e salvei isso da pilha da rejeição. Open Subtitles لقد اصبحت منقذة وصاحبة حنان من الكومة المهملة
    As vossas tarefas estão no quadro. Serás nadadora-salvadora Open Subtitles هذا هو جدول اعمالك ومهامك على هذا اللوح انتي سوف تكونين منقذة حياه
    O jovem disse que eu era uma salva-vidas. Open Subtitles الرجل الشاب قال بأنّني منقذة حياة
    És uma salva-vidas. Acabei de saber que duas mães se baldaram. Open Subtitles انت منقذة لقد تخلت عني والدتين لتوهما
    Adeus, Dra. Roz. É uma salva-vidas! Open Subtitles باى, د."روز" انت منقذة الحياة.
    Ela é uma salva-vidas, Brian. Open Subtitles انها منقذة حياة
    És uma autêntica salva-vidas. Open Subtitles أنتِ منقذة أرواح.
    Sou uma pessoa real e não sou nenhuma salvadora. Open Subtitles أنا شخصٌ حقيقيّ. و لستُ منقذة.
    Igualmente, sua súcubo salvadora do planetas! Open Subtitles كذلك أنت أيتها الشيطانة منقذة الكواكب
    Intitulas-te "salvadora de vidas"? ! Open Subtitles تطلقين على نفسك منقذة أرواح.
    Mas não podemos descartar a ideia de salvar vidas. Open Subtitles ولكنه يظل جوهري، ربما فكرة منقذة للحياة.
    Vai salvar a minha vida. Open Subtitles ستكون منقذة لنا.
    - Estás a salvar o filme. Open Subtitles -أنتِ منقذة الفيلم
    Ela está à tua espera em meia hora. Salvaste-me a vida! Open Subtitles تتوقع مجيئك بعد نصف ساعة، إنّك منقذة أرواح!
    - Salvaste-me a vida. - Ao menos, salvei a tua. Open Subtitles رايلي باركس انت منقذة
    Vou ser nadadora-salvadora. Open Subtitles خطة جيدة سأصبح منقذة في المسبح
    Isto tornará possível que qualquer pessoa possa recolher informações que salvam vidas e vigiar as condições da qualidade da água à medida que evoluem. TED هذا سيجعل من الممكن لأي كان أن يجمع معلومات منقذة للحياة ومراقبة وضعية جودة المياه وهي تنكشف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus