Entra. Bem-vindo ao Macaco Azul. | Open Subtitles | تفضل مرحباَ بك في بلو منكي |
Vencedor do cobiçado prémio "Macaco Chorão" do Festival de Cinema de Pequim. | Open Subtitles | الفائز في مهرجان (بيكين) السينمائي (بجائزة (كراين منكي) |
Tens ciúmes porque gostam mais da Rory do que de ti. | Open Subtitles | نعم أنتي كذلك, أنتي غيورة لأنهم يحبون روري أفضل منكي |
Então diz-me o que quero saber, senão só verá o que resta de ti... dentro de um frasco. | Open Subtitles | من الافضل ان تخبريني بما اريد معرفته او انه سيرى ما تبقى منكي في وعاء |
Bem, não éramos muito mais velhos do que tu quando casamos. | Open Subtitles | حسناً. إننا لم نكن أكبر منكي كثيراً عندما تزوجنا |
Desculpa. Estou aqui há mais tempo do que tu. Gostava de poder dizer que tudo fica mais fácil. | Open Subtitles | معذرة , كنت هنا اطول منكي ..حيث يمكنني القول انها ستسير |
Bem, já que falas nisso, também estamos a captar vídeo a partir da tua cabeça. | Open Subtitles | عندما كنا علي الهدف , كان لدينا لقطات فيديو مستمرة منكي |
E quero-te agradecer por isso e pedir-te que esqueças os seus defeitos. | Open Subtitles | و أريد أن أشكرك بسبب ذلك وأطلب منكي أن تسامحيه |
Com licença. Eu acho que conheço minha mulher melhor do que você. | Open Subtitles | اعذريني لكن اظنني اعرف زوجتي اكثر منكي بقليل |
O Macaco de Prata viu a Espada quando invadiu a Mansão. | Open Subtitles | (سيلفر منكي) رأى السيف عندما اقتحم القصر |
Se o Macaco de Prata e a Liga sabem que ela está aqui... porque é que ainda estamos vivos? | Open Subtitles | إذا كان (سيلفر منكي) و "رابطة القاتلين" يعلمون أن "سيف سولتيكر" هنا لماذا لا نزال على قيد الحياة ؟ |
Foi um membro da Liga dos Assassinos, que se chama Macaco de Prata. | Open Subtitles | لقد كان عضو من "رابطة القاتلين" يُدعى (سيلفر منكي) |
Tenho-me escondido e planeado os meus passos... mas o Macaco de Prata viu a espada quando invadiu a Mansão, e agora ele quer a espada para ele mesmo. | Open Subtitles | حاولت إخفاء السيف منذ ذلك الحين لكن (سيلفر منكي رأى السيف عندما إقتحم القصر |
Pensava o mesmo sobre ti, Macaco de Prata. | Open Subtitles | لقد كنت أُفكر للتو في نفس الشيء بالنسبة لك يا (سيلفر منكي) |
Sabes, parte de ti quer perder-nos. | Open Subtitles | هل تعلمين؟ إن جزءاً منكي يريد أن يَفقِدنا |
Deixa-me ir directa ao assunto. Eu quero algo de ti. | Open Subtitles | ..دعيني اختصر الملاحقة , احتاج الي شي منكي |
Estou farta de ti, estou farta do Funk. | Open Subtitles | لقد انتهيت. لقد انتهيت منكي ولقد انتهيت من فنك |
Ela tinha 25. Só mais um ano que tu. | Open Subtitles | لقد كانت في الخامسة والعشرون , اي اكبر سنة منكي الان |
Algumas raparigas são mais discretas... sobre a sua vida sexual do que tu. | Open Subtitles | بعض الفتيات خائفات أكثر حول حياتهم الجنسية أكثر منكي |
Só não quero que tu andes sozinha pelas ruas. | Open Subtitles | أنا فقط لااريد منكي ان تسيري في الشوارع بمفردك |
A morte dele é uma parte da tua vida. Tens de enfrentá-la. | Open Subtitles | ولكن موته أصبح جزئاً منكي الأن ويتوجب عليكي التعامل معه |
Estamos a pedir-te para ficares de olho na Maddy. | Open Subtitles | كل ما نطلبه منكي ان تبقي عينيكي على مادي |
Ninguém o pode ajudar mais do que você. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع مساعدته أكثر منكي |