Mas era muito chegado a ela e à filha. | Open Subtitles | لكني كنت قريب منها ومن ابنتها |
São ela e os seus amigos de Nova Iorque que mantêm as nossas termas em funcionamento. | Open Subtitles | اطلبي منها ومن أصدقائها من (نيويورك) إبقاء منتجعنا يعمل |
E estás preocupada que ela e o Dash? | Open Subtitles | حسناً ، وأنتى قلقة منها ومن (داش) ؟ |
Pois eu estou farta dela e do facto de só falar dos pais mortos! | Open Subtitles | حسناً، لقد سئمت منها ومن حديثها عن أبويها الميتين |
Precisamos de distanciar a administração dela e do trabalho dela. | Open Subtitles | علينا تبرئة هذه الإدارة منها ومن أعمالها |
Durante a palestra, vou colocar parte da letra no ecrã, e vou recitar parte dela, e vou pedir-vos que dêem a resposta quando for a vossa vez, ok? | TED | خلال هذا الحديث، سوف أضع لكم الكلمات على الشاشة، وسوف أسرد البعض منها ومن ثم أحثكم حينما يحين دوركم كي تلبوا النداء، تمام؟ |
Oliver, odeio parecer insensível, mas porque é que temos de nos preocupar se a Sarah matar uns quantos assassinos que querem fazer mal a ela e a família? | Open Subtitles | (أوليفر)، أكره أن أبدو قاسيًا... لكن لمَ نحفل إن قتلَت (سارّة) قاتلة تريد النيل منها ومن أسرتها؟ |
Riu-se dela e falou mal do anel. | Open Subtitles | سخر منها ومن الخاتم. |