"منهج" - Traduction Arabe en Portugais

    • currículo
        
    • uma abordagem
        
    • programa
        
    • curso
        
    • um método
        
    Os miúdos prosperam melhor com um currículo vasto, que celebre os seus vários talentos, não apenas alguns deles. TED الأطفال يزدهرون بشكل أفضل مع منهج دراسي واسع يحتفي بمواهبهم المختلفة، وليس بمجرد مجال صغير منها.
    Só tinha três meses para aprender todo o currículo do ensino secundário. TED كان لديه 3 أشهر لكي يتعلم كامل منهج المرحلة المتوسطة والثانوية.
    Isso tem levado a uma abordagem mais personalizada ao tratamento do cancro do pulmão que também inclui o sexo. TED وهذا أدى إلى منهج أكثر شخصنة في علاج سرطان الرئة والذي يشمل النوع أيضا.
    Esta é só uma abordagem que apenas aborda o problema. TED وهذا مجرد منهج واحد قام فعليا بعلاج المشكلة.
    Por alguma razão, não há nenhum programa de estudos, não há nenhum curso básico. TED لسبب من الأسباب، لا يوجد أي منهج قياسي، لا يوجد أي دورة أساسية.
    Que pergunta tão vaga, tendo em conta o programa de matemática. TED هذا السؤال الذي لم يحسن تقديمه في منهج الرياضيات.
    perceberá que existe um método neste conto de loucura. Open Subtitles فسوفَ تجد أنَّهُ يوجد منهج لهذهِ القصة الجنونية
    Será porque temos um currículo demasiado verbal, e as raparigas são melhores aí do que os rapazes? TED هل هو بسبب منهج لفظي زائد عن الحد ، والبنات الصغيرات أفضل فيها من الأولاد ؟
    Por conseguinte, qualquer currículo para o treino da inteligência emocional tem de começar pelo treino da atenção. TED لذلك، أي منهج لتعليم الذكاء العاطفي يجب أن يبدأ بتدريب الإنتباه.
    Portanto, este formato permite afastar-nos do modelo da educação igual para todos e permite que os alunos sigam um currículo muito mais personalizado. TED إذن فالأسلوب يتيح لنا تجنب نموذج المقاس الواحد للجميع في التعليم ويتيح للطلاب اتباع منهج مخصص للفرد بصورة كبيرة.
    SOLEs -- penso que precisamos de um currículo de grandes questões. TED اذا، اظن اننا نحتاج منهج من الأسئلة الكبيرة.
    Ora bem, neste projeto, utilizo uma abordagem de criação conjunta, que é uma abordagem ligeiramente diferente do que se esperaria de tantos artistas. TED الآن، في هذا المشروع، أقوم باستخدام المنهج الإنشاء المساعد، وهو منهج مختلف بعض الشيء عما سنتوقعه من الكثير من الفنانين.
    Com esta abordagem e com essas intervenções e outras como elas, não tenho a menor dúvida de que uma abordagem de saúde pública de precisão pode ajudar o mundo a atingir o nosso objetivo em 15 anos. TED باتباع هذا المنهج وباستخدام هذه العلاجات وأخرى غيرها مماثلة ليس لدي أي شك أن منهج النظام الصحي العام والدقيق يمكن أن يساعد العالم على تحقيق هدفنا لمدة 15 عاماً.
    Não é apenas uma abordagem arquitectónica nem uma simples abordagem de concepção, o planeamento deve basear-se em todos os requisitos para o melhoramento da vida humana, e é a isso que me refiro quando falo em forma integrada de pensamento. Open Subtitles -ليس مجرد منهج معماري -ليس مجرد منهج تصميمي التصميم يجب أن يتم على أساس كل ما هو مطلوب
    Portanto visamos redefinir como olhamos para o nosso futuro no espaço exterior ao explorar a integração, a biologia, a tecnologia e as pessoas; ao utilizar uma abordagem de criação conjunta; e ao utilizar e explorar tradições locais e ver como podemos aprender com o passado e integrá-lo no futuro distante. TED لذا فإننا نحاول إعادة تعريف كيفية نظرنا إلى مستقبلنا في الفضاء الخارجي باستكشاف الدمج والأحياء والتقنية والناس؛ باستخدام منهج الإنشاء المساعد؛ وباستخدام واستكشاف التقاليد المحلية ولرؤية كيف نستطيع التعلم من الماضي وندمج ذلك في مستقبلنا الغامض.
    Isso não conta para nada. Estou a tentar alargar o programa. Open Subtitles هذا لا ينقص من الامر شيئا انا اريد ان اضع منهج
    A Harmon tem um programa muito bem estruturado, feito para estimular as mentes jovens. Open Subtitles هنا في كلية هارمون نقدم نظام عالي منهج تجريبي صمم بعناية لكي يحفز العقول الشابة
    Têm de ter instalações, um programa e docentes. Open Subtitles يجب أن يكون لديك مبنى و منهج دراسي و كلية
    Leccionar um curso sobre é que nos lixamos a nós próprios. Open Subtitles أقصد تدريس منهج لكيفية إلحاقنا بكم هزيمة نكراء
    Se não quiseres, esforçar-te mais do que isso, sugiro que tentes outro curso. Open Subtitles لا تريد أن تبذل جهداً أكبر من هذه التفاهات فأقترح عليكَ بأن تجد لنفسك منهج آخر
    É um método de treino comum? Open Subtitles ومنذ ان أصبحت متحديا فأن المالك لايمانع مجيئى الى هنا هل هذا منهج تدريبى معروف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus