"منهما" - Traduction Arabe en Portugais

    • deles
        
    • delas
        
    • eles
        
    • dois
        
    • duas
        
    • ambos
        
    • lhes
        
    • desses
        
    • outro
        
    • elas
        
    • ambas
        
    • outra
        
    • qual
        
    Esta merda de ideia vai explodir na cara deles. Open Subtitles تلك الفكرة اللعينة ستنفجر في وجه كلٍ منهما
    Digamos que, numa emergência, eu não contaria com nenhum deles! Open Subtitles لنفترض في حالة طارئة لن أعول على أحد منهما
    Preciso que se aproximem o mais possível, até ele a atacar ou um deles admitir o homicídio. Open Subtitles اريدكما ان تقتربا منهما بقدر الإمكان حتى ينفذ حركة عليها او يعترف احد منهما بالجريمة
    Em menos de duas horas, duas delas me disseram que fizeram aborto. Open Subtitles في أقل من ساعتين اثنتان منهما أخبرتني أنهما قاما بعمليات أجهاض
    eles tinha um cada Mas estavam sempre a perde-los. Open Subtitles كان كلّ منهما عنده واحد لكنّهم يفقدونها دائما
    E de repente a coisa piorou — eram dois. TED وبعدها أصبح شعوري أسوأ كان هنالك اثنان منهما.
    Tenho dois empregos, preciso de ambos, nem apareci num deles hoje. Open Subtitles لديّ عملان، حيث أحتاج لكليهما، واحد منهما تغيّبت عنه اليوم
    Só uma biopsia dá a certeza. Qualquer deles explica todos os sintomas. Open Subtitles علينا أخذ خزعة منه للتأكد أيّ منهما يمكنه تفسير كلّ أعراضها
    Se não consegue apanhar um deles, pode voltar para os Transportes. Open Subtitles اذا لن تستطيع الامساك بواحدة منهما يمكنك ان تغادر بسرعه
    E duvido que qualquer um deles se habitue a essa realidade. Open Subtitles وأشك في أن أي أحد منهما سيتعود على تلك الحقيقة
    As cassetes do pai... Até agora, temos 8 locais possíveis, mas nenhum deles pode ser da sua última gravação. Open Subtitles عظيم، إذاً نوطاً بشرائط والدي فلدينا 8 موقع، لكن أيّ منهما قدّ يكون آخر موقع صوّر فيه؟
    As cassetes do pai... Até agora, temos 8 locais possíveis, mas nenhum deles pode ser da sua última gravação. Open Subtitles عظيم، إذاً نوطاً بشرائط والدي فلدينا 8 موقع، لكن أيّ منهما قدّ يكون آخر موقع صوّر فيه؟
    Estou junto a dois cadáveres e creio que um deles é vosso. Open Subtitles أنا واقف بجانب جثتين، وأعتقد أن واحدة منهما تعود لأحد عملائكِ.
    Acho que não, porque dois deles estavam ali em cima. Open Subtitles لا أظن ذلك، لأن اثنين منهما كانا بالأعلى هناك.
    Vimos que, quando apresentamos os dados às empresas, muitas delas reduzirão a poluição. TED وجدنا أنه عندما نمد الشركات بالبيانات، سوقف تقوم العديد منهما بالحدّ من التلوث.
    Às vezes, comporta-se como uma partícula e, outras vezes, comporta-se como uma onda, mas não é exatamente nenhuma delas. TED فهو في بعض الأحيان يسلك سلوك الجسيمات وفي بعض أخرى فإنه يسلك سلوك الموجات، ولكنه ليس أشبه بأي منهما.
    Por isso, oferece uma moeda a cada uma delas e guarda as 98 para si mesmo. TED ولذا سيعرض على كل منهما عملة نقدية واحدة، ويحتفظُ بـِ 98 لنفسه.
    No final das suas vidas, eles estão a rodar em torno um do outro muito perto da velocidade da luz. TED عند نهاية حياتهم، يدور كل واحد منهما حول الآخر قريبا من سرعة الضوء.
    Os padrões de interferência são as complicadas ondulações que ocorrem quando dois padrões de ondas ocupam o mesmo espaço. TED أنماط التداخل هي التموجات المعقدة التي تحدث عندما تشغل موجتان تملك كل منهما نمطا معينا نفس الحيز.
    Se eu vos mostrasse estas duas paisagens urbanas, e vos perguntasse qual é a mais bonita, qual seria a vossa resposta? TED إذا كشفت لكم عن مشهدين حضريين، وطلبت منكم أي واحد منهما هو الأكثر جمالًا، أي واحد ستقولون إنه الأجمل؟
    Não sei como lhes arrancou aquela confissão falsa, mas os miúdos não roubaram nada. Open Subtitles لا أدري كيف اقتلعت منهما ذلك الإعترافالمزيّف.. ولكن هذان الصبيان لم يسرقا شيئاً من أحد
    Eu digo que foi em 1993, ela diz que foi em 1994, mas foi num desses anos. TED أنا أقول عام 1993 وهي تقول في عام 1994. ولكن حدث ذلك في واحدة منهما.
    Ó Mediador, mostra-lhes o caminho de um para o outro... Open Subtitles أيها الوسيط , أرشد كل واحد منهما إلى الآخر
    Estas duas partes aqui derretem-se, largamo-las e elas incendeiam-se na atmosfera. TED هذان الجزآن هنا يذوبان في الواقع، نحن نتخلص منهما ويحترقان في الغلاف الجوي.
    A minha mãe e a mãe da minha mãe tinham ambas o dom. Open Subtitles أمي تمتعت بالموهبة, وأمها كذلك. كان لكل منهما الموهبة.
    Nem pensar, está dividido em dois, cada parte separada da outra. Open Subtitles مستحيل . ذلك ينقسم إلى شقين كلاً منهما مختلف تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus