Mas, a meu ver, podemos fugir dele... ou... aprender com ele. | Open Subtitles | لكنني أرى الحل إما أن تهرب منه أو تتعلم منه |
Se souber dele ou se lembrar de algo, por favor, ligue-me. | Open Subtitles | إن سمعت منه أو تذكرت أي شيء آخر، هاتفيني، فضلاً. |
Porque quando estou perto´ dele, ou perto dela parece que estou a trair a minha amizade contigo. | Open Subtitles | لأن وجودي قريبةً منه أو منها يجعلني أشعر كما لو أني أخون صداقتي معك أنت |
Prepare-se para filmá-lo a ele ou ao tapete. | Open Subtitles | الحصول على استعداد للذهاب إلى النار منه أو وثيقة واحدة على حصيرة. اليمين. واحد، على باري. |
Não nos vamos distrair por ele ou pela imprensa. Continuamos com as provas. | Open Subtitles | لن نتشتت منه أو من الصحافة سنستمر مع الأدلة |
Ainda posso ter. Posso ter pegado dele ou de um pano de prato no apartamento. | Open Subtitles | قد تصيبني عم قريب ربما أصبت مباشرةً منه أو منشفة قذرة ببيته |
Olha, eu só... não sei se devo ter medo dele ou ajudá-lo. | Open Subtitles | انا فقط لا أعلم إن كان يجب علي أن أخاف منه أو أساعده |
O trabalho dele exige isso, mas às vezes, ele desaparecia por uma hora mais ou menos, sem respostas dele ou do motorista. | Open Subtitles | عمله يتطلّب ذلك ولكن مرة واحدة في برهة قصيرة يختفي لمدّة ساعة أو نحو ذلك بدون إرسال منه أو من سائقه |
Ou te livras tu dele... ou vai ele livrar-se de ti. | Open Subtitles | إما أن تتخلص منه أو على الأرجح سيتخلص منك. |
Livra-te dele ou vais acabar morta. | Open Subtitles | تخلصي منه أو سينتهي بكِ الحال وأنتي ميتة. |
Ou tira o tumor de dentro dele ou coloca um em mim! | Open Subtitles | إما أن تستأصل الورم منه أو تضع واحد بداخلي |
Achas que eu estou com medo dele ou algo assim? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني خائف منه أو شيء من ذلك القبيل ؟ |
Livre-se dele ou não vai sobreviver. | Open Subtitles | تخلص منه أو لن تعيش لترى يوماً آخر |
Ela acredita que se encontrar o vassalo perfeito, sacrificar e devorar parte dele ou dela enquanto é rodeada da magia dos amigos dela, então o deus maluco dela aparece. | Open Subtitles | هي تعتقد أنها اذا وجدت "السفينة" المثاليـة التضحيـة والابادة جزء منه أو منهآ بينما يحاط ذلك بـ سحرها |
Ou te livras dele, ou livro-me eu. | Open Subtitles | إما أن تتخلص منه أو سأفعلها بنفسي. |
Medo dele ou por ele? | Open Subtitles | خائف منه أو له؟ |
E abandona qualquer esperança de seres libertada por ele ou por qualquer outro agente. | Open Subtitles | وأن تتخلى عن كل الأمل من خلاصك منه أو من أي عميل آخر |
Ou seja, ou reagimos por ele, ou será fatal. | Open Subtitles | لذا فإنما نحارب بدلاً منه أو يموت |