"مني أن أفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que eu faça
        
    • que faça
        
    • que eu fizesse
        
    • que o faça
        
    • que fizesse
        
    Às vezes eu acho que tu não queres que eu faça nada! Open Subtitles أتعلمين, بعض الأحيان أعتقد أنكِ لاتريدين مني أن أفعل أي شيء
    Tu só não queres que eu faça o que fizeste. Open Subtitles أنتِ فقط لا تريدي‫ مني أن أفعل ما فعلته‫.
    Não sei o que quer que eu faça! Não compreendo! Open Subtitles لا اعلم ماذا تريد مني أن أفعل لا أفهم
    E o que queres que faça, que me afaste e morra? Open Subtitles ماذا تريد مني أن أفعل بحق الجحيم فقط أتدحرج وأموت؟
    Ei! Ela reprovou no teste, o que quer que faça? Open Subtitles مهلاً, لقد رسبت في الإمتحان ماذا تريدي مني أن أفعل بهذا الشأن ؟
    Parabéns. Agora, o que quer que faça com o spray de framboesa? Open Subtitles تهانينا, الآن، ماذا تريدين مني أن أفعل مع بخاخ الفريزيا؟
    - O que queres que eu faça? - Eu tenho o homem lá atrás. Open Subtitles ماذا تريد مني أن أفعل أشعر بالألم في ظهري
    Nem tive tempo para comemorar... e queres que eu faça isto? Open Subtitles لم أجد الوقت الكافى للأحتفال و أنت تريد مني أن أفعل ذلك
    Se queres livrar-te da culpa, segue em frente, mas não esperes que eu faça o mesmo. Open Subtitles إن أردت أن تجد لنفسك مبرراً، فافعل ولكن لا تتوقع مني أن أفعل مثلك
    Senhor, se quer que eu faça outra coisa, mostre-me. Open Subtitles يا رب إذا كنت تريد مني أن أفعل شيئا آخر، عرفني
    Tenho um amigo que pode rastrear essas ligações, mas tens a certeza, que queres que eu faça isso? Open Subtitles عندي صديق يستطيع ان يتتبع الارقام المحجوبة ولكن .. هل أنت متأكد أنك تريد مني أن أفعل ذلك ؟
    É só mais um truque para eu fazer o que queres que eu faça. Open Subtitles هذا هو مجرد خدعة أخرى لجعلي أفعل ما تريد مني أن أفعل
    O que precisar de mim, onde precisar que eu esteja, ou o que precisar que eu faça. Open Subtitles كل ما تحتاجه من لي، أينما كنت في حاجة لي أن أكون، كل ما تحتاجه مني أن أفعل.
    Alguns dos meus espíritos querem que eu faça coisas terríveis. Open Subtitles البعض من المربوطين بي يريدون مني أن أفعل أمور فظيعة
    O que queres que faça, ir lá acima e pedir-lhe desculpas outra vez? Open Subtitles ماذا تريدين مني أن أفعل أذهب للأعلى واعتذر منه مرة اخرى؟
    Há demónios a tentar matar-nos todas as semanas. O que queres que faça, Open Subtitles المشعوذون يحاولون أن يقتلونا كل أسبوع ماذا تريدين مني أن أفعل
    Já a construí, pai. O que queres que faça? Open Subtitles لقد بنيته يا أبي , ماذا تريد مني أن أفعل ؟
    Digamos que eu a mande para outro terapeuta, como quer eu que faça. Open Subtitles لنقل أنني أرسلتها لشخص آخر كما تريدين مني أن أفعل
    Bem, agora que está aqui, que quer que faça com aqueles documentos em que tenho andado a trabalhar? Open Subtitles حسنا, الان بما انك هنا, ماذا تريدي مني أن أفعل بالمستندات التي كنت اعمل عليها؟
    Que queres que faça aqui? Que te faça sentir melhor? Open Subtitles أعني، ماذا تريد مني أن أفعل هنا أتريد مني أن أجعلك تشعر بحال أفضل؟
    Por isso, quiseram que eu fizesse tudo exatamente como fazia antes de me darem o emprego. Open Subtitles لذا طلبوا مني أن أفعل كل شيء تمامًا كما كنت أفعله قبلما يعطوني الوظيفة
    Ninguém quer que o faça, mas eu pagaria para que me deixassem. Open Subtitles ، لا أحد يريد مني أن أفعل هذا . و لكنني سأدفع لهم ليدعونني أفعل هذا ، كنتُ سأكتب شيكاً . لكنني لن ادفع
    Havia de querer que fizesse algo de bom com o dinheiro, certo? Open Subtitles وقال إنه يريد مني أن أفعل شيئا جيدا مع المال، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus