"منّا يعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • de nós sabe
        
    Cada um de nós sabe da sua parte, e o melhor é não interferirmos no campo um do outro. Open Subtitles كلّ منّا يعرف ما عليه وسيكون من الأفضل ألا نتدخل في عمل الآخرين
    Ainda bem que nenhum de nós sabe quem é. Open Subtitles حسناً، أنا مُمتن للغاية أنّ لا أحد منّا يعرف هوية القاتل.
    Eu acho que a outra noite é a prova que nenhum de nós sabe como a separação funciona. Open Subtitles أعتقد أنّ تلك الليلة كانت دليل... على أنّ ولا أيّاً منّا يعرف تماماً كيف ينجح الانفصال.
    Nenhum de nós sabe se é capaz. Open Subtitles لا أحدَ منّا يعرف إن كان يستطيع
    Nenhum de nós sabe. Open Subtitles ولا أحد منّا يعرف
    E agora, graças a si, nenhum de nós sabe onde ela está. Open Subtitles بسببك... لم يعد أيٌّ منّا يعرف مكانها.
    - Nenhuma de nós sabe. Open Subtitles -لا أحد منّا يعرف
    Nenhuma de nós sabe. Open Subtitles -اسمعيني، لا أحدَ منّا يعرف
    O Eric não sabia. Nenhum de nós sabe. Open Subtitles (اريك) لم يكن يعرف، لا أحد منّا يعرف
    - Nenhum de nós sabe o que anda a fazer. Open Subtitles - لا أحد منّا يعرف ما نعمله .
    - Nenhum de nós sabe! Open Subtitles -لا أحد منّا يعرف !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus