"من أبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • do meu pai
        
    • ao meu pai
        
    • do Pai
        
    • pelo meu pai
        
    • o meu pai
        
    • ao pai
        
    • que o pai
        
    As flores são do meu pai. Não há gajo secreto. Open Subtitles الورود كانت من أبي ولا يُوجد هناك حبيب مخفي.
    Consegui senti-la. Consegui sentir... consegui sentir uma parte do meu pai também. Open Subtitles كنت استطيع الشعور بها كنت استطيع الشعور بجزء من أبي أيضاً
    Mas já não temos de recear estar perto do meu pai, porque não vamos estar perto dele. Open Subtitles الخبر الجيد أننا لن نخاف من قربنا من أبي لأننا لن نعود بقربه بعد الآن
    Desde o princípio pedira ao meu pai que não fosse ver-me. Open Subtitles مبكراً في إقامتي، أنا كنت أكتب أطلب من أبي عدم المَجيء
    A pôr uma gravata do Pai para o funeral. Open Subtitles أستعير أحد رابطات العنق من أبي لأجل الجنازة.
    - Desculpa pelo meu pai... foi tão parvo. Open Subtitles إننى متأسفه من أبي,هذا كان شيئاً سيئاً لا .. إن هذا يحدث
    Não. Sempre ouvi isso. Ouvi primeiro do meu pai. Open Subtitles ،لا، كنت أسمعه طوال حياتي سمعته أولاً من أبي
    Eu ouvia essa palavra pelo menos 10 vezes por dia do meu pai. Open Subtitles سمعت تلك الكلمة من أبي عشر مرات يومياً على الاقل
    A June é inválida... Elas vivem aqui como uma lembrança da generosidade do meu pai Open Subtitles جون مصابة بالشلل،أنهم عائشون هنا كرمز من أبي المتسامح.
    Se sou culpado por alguma coisa é porque herdei a curiosidade do meu pai pelo inexplicável. Open Subtitles إذا كنت مذنب بأي شئ فهو أنني قد ورثت من أبي حب إستطلاع كل ما هو غير مفسر
    Não, isto é uma prenda de uma empresa. Não é algo do meu pai. Open Subtitles لا، هذه هدية من الشركة ولا شيء منها من أبي
    Tudo o que disseste foi para assegurares os cheques do meu pai. Open Subtitles -كل ما قلته هو بوليصة تأمين لكي تأخذ النقود من أبي
    Mais de metade dessa dívida era do meu pai. Open Subtitles اقترضت أكثر من نصف ذلك الدين من أبي
    O Gabriel não herdou esse dom do meu pai, mas herdou outras coisas. Open Subtitles جابرييل لم يحصل على هبته من أبي ولكنه حصل على أشياء أخرى
    Era do meu pai, quando ele ficou uma vez longe da Reitoria. Open Subtitles هذه من أبي عندما كان مسافراً من بيت القسيس مرة
    Vou ter de pedir novamente mais dinheiro ao meu pai. Open Subtitles سأضطر للطلب من أبي المزيد من المال مجدداً
    Bem, se precisas de ajuda com o pagamento, tenho certeza que posso pedir ao meu pai para ajudar-te. Open Subtitles إن كنت بحاجه للمساعدة في الدفعة الأولية أنا متأكدة ان بإمكانك أن تطلب من أبي
    Podes pedir ao meu pai que veja, por favor? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تطلبي من أبي أن يلقي نظرة ، أرجوك؟
    Recebi um telegrama do Pai. A administração decidiu fundir. Open Subtitles وصلتني رسالة من أبي تواً مجلس الإدارة قرروا أني سأتولى هذا العمل
    Cada passo que dou pelo meu pai, é um passo que me afasto da Elizabeth. Open Subtitles كل خطوة اقترب فيها من أبي فإني ابتعد بها عن إليزابيث
    Todo o que o meu pai faz é ler. Os livros são importantes. Serias sábio em aprender isso. Open Subtitles لا تتم قراءة كل ما عندي من أبي الكتب مهمة ،سيكون من الحكمة أن تتعلم ذلك.
    Se queres pedir alguma coisa ao pai, agora é uma boa altura. Open Subtitles إذا تريد شيءً من أبي الأن الوقت المناسب.
    É o mais tolerante que o pai fica, devias ficar lisonjeado. Open Subtitles هذا أكثر تسامح ممكن من أبي. يجب أن تشعر بالاطراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus