"من أجل تلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • por esta
        
    • por esse
        
    • por aquela
        
    • para esta
        
    • por causa daquela
        
    • para aquela
        
    Sobre tudo, não por esta cerva estúpida e seu mesquinho e insignificante plano do demónio. Open Subtitles لا سيّما من أجل تلك الشمطاء الغبية وقائدها الشرير، ضيق الأفق،
    Por favor. Diz-me que não nos estamos a arriscar por esta planta. Open Subtitles أرجوكِ، أخبرني أننا لم نخاطر بحياتنا من أجل تلك النبتة
    Matou os índios de fome em San Carlos por esse dinheiro... e agora quer recuperá-lo... enquanto Grimes ganha o tempo que precisa. Open Subtitles لقد جوعت الهنود حتى الموت في سان كارلوس من أجل تلك النقود و الآن تريدها أنت.. بينما جرايمز يحصل على ما يريد طوال الوقت
    Devo pagar $800 por esse pedacinho de carne? Open Subtitles أعني, هل يجب علي أن ادفع 800 دولار من أجل تلك القطع الصغيرة من اللحم
    Vou fazer alguma coisa por aquela rapariga. Open Subtitles إنني سوف أفعل شيئاً ما من أجل تلك الفتاة
    E sinto que ele me está a chamar agora para esta missão. Open Subtitles و أنا أشعر أن الله يدعوني الآن من أجل تلك المهمة
    Está a acabar com toda a sua carreira por causa daquela rapariga? Open Subtitles أنت تضحي بمستقبلك كله من أجل تلك الفتاة اللعينة؟
    Não acredito que vendeu a sua neta para aquela velha de cabelo azul. Open Subtitles لا أصدق انك ستتخلين عن حفيدتك من أجل تلك السيدة ذات الشعر الأزرق
    Consegues sequer imaginar os sacrifícios que faço por esta família? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيلي كم التضحيات التى أقوم بها من أجل تلك العائلة؟
    Esperei anos por esta oportunidade perfeita. Open Subtitles لقد كنت أنتظر سنوات من أجل تلك الفرصة الممتازة
    - Porquê? Uma tragédia. Dei a minha vida por esta empresa. Open Subtitles إنها مأساة حقيقةً, أفنيت عمري من أجل تلك الشركة
    Quanto devo por esse quarto? Open Subtitles بكم أدين لك من أجل تلك الغرفة ؟
    Miranda Priestly é de peso. Aposto que milhões de raparigas matariam por esse emprego. Open Subtitles (ميراندا بريسلي) شخصية عظيمة، مليون فتاة قد يقتلن من أجل تلك الوظيفة
    Eles não estão aqui por nenhum negro musculoso, estão aqui por aquela menina. Open Subtitles ليسوا هنا من أجل ابتياع مُصارع، بل من أجل تلك الفتاة.
    Estou zangada por aquela menina que o amava muito. Open Subtitles إنني غاضبة من أجل ,تلك البنت الضغيرة التي أحبته بشدة
    Pela nossa humanidade, por esta família e por aquela menina deitada no chão da cantina. Open Subtitles من أجل إنسانيتنا و من أجل هذه الأسرة. و من أجل تلك الفتاة الصغيرة الممددة على أرضية الكافيتريا.
    E é por isso que será interessante ver que decisão tomarás para esta experiência. Open Subtitles الأمر الذي سيكون مُثيراً للغاية لنرى القرار الذي ستتخذينه من أجل تلك التجربة
    Preservando o seu casamento para esta feliz ocasião. Open Subtitles والذي كان يحظى بإقامة علاقة طويلة الأجل مع زوجتك وبالتالي الحفاظ على زواجك من أجل تلك المُناسبة السعيدة
    "O Palazzolo saltou hoje do telhado por causa daquela cabra rica. Open Subtitles بالازولو)، قفز من السطح) (من أجل تلك العاهرة الثرية (بورتر
    Olá, Allison. Passei por cá por causa daquela mesa que me ofereceu. Open Subtitles هاي,(اليسون),لقد توقفت من أجل تلك الطاولة التي عرضتها علي
    Para aquele momento, para aquela imagem, perguntei-lhes: "Importam-se de se beijar apenas para esta foto?" TED و من أجل تلك اللحظة، وتلك الصورة طلبتُ منهما ، "هلا قبلتما بعضكما لهذه الصورة؟
    Fizeram-me pensar: "Vou fazer aquele 'moonwalk' "naquele bar 'mitzah' hoje à noite, para aquela rapariga". TED هؤلاء الاشخاص حسسوني بأني, مثل "سوف أقوم برقصة القمر في بار ميتزفاه الليلة من أجل تلك الفتاة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus