"من أجل لاشيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • para nada
        
    • é por nada
        
    • à toa
        
    Bem, tanto esforço para nada. Open Subtitles حسناً .. كان هذا الكثير من الجهد من أجل لاشيء
    Lamento que tenha vindo tão longe para nada. Open Subtitles آسفون، لقد جئت كل هذه الطريق من أجل لاشيء
    Não é por nada, mas nunca usaste essas palavras. Open Subtitles ليس من أجل لاشيء,ولكنك لم تستخدمي مثل هذه الكلمات أبدًا من قبل.
    E não é por nada, mas estou muito, muito orgulhoso do facto de ser muito muito rápido a embalar as compras. Open Subtitles ,وليس من أجل لاشيء ... ولكن أنا فخور, جداً جداً في حقيقة أنني جداً , جداً,جداًسريع . في تحميل كيس البضائع
    - É uma longa viagem para vir à toa. Open Subtitles إذن فقد أتيت كل هذا الطريق من أجل لاشيء.
    - Se lixarmos o debate simulado, teremos andado a cobrir a Casey Anthony e o Anthony Weiner à toa. Open Subtitles -إن فشلنا في المناظرة الافتراضية , سنكون ضيعنا مجهوداتنا في كاسي أنثوني وأنثوني وينر من أجل لاشيء.
    A tua família não desperdiçou Sete Gerações aqui para nada. Open Subtitles عائلتك لم تقضي أكثر من سبع أجيال هنا من أجل لاشيء
    Não quero tirar a pele dele para nada. Open Subtitles لا أريد نزع أجزاء من جسد هذا الصبي من أجل لاشيء
    Leo, se nos trouxeste aqui para nada... Open Subtitles ليو إذا كنت قد أحضرتنا هنا من أجل لاشيء
    Não fizeste um piercing na língua para nada, pois não? Open Subtitles لم تثقبي لسانك من أجل لاشيء ،صحيح؟
    Não fizemos uma bomba para nada. Open Subtitles نحن لم نصنع قنيلة من أجل لاشيء
    Atravessei metade da Europa por causa dela, para nada! Open Subtitles لقد قطعت نصف أوروبا من أجلها، من أجل لاشيء!
    Vou garantir que o Hancock não morreu à toa. Open Subtitles سأقوم بالتأكد من أن هانكوك لم يضحي بحياته من أجل لاشيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus