Kit, o que eu fiz, fi-lo Para o bem do departamento. | Open Subtitles | كيت ، ما فعلته قد فعلته من أجل مصلحة القسم |
Eu aceitaria receber menos Para o bem do grupo, a sério. | Open Subtitles | إذاً أودّ أن أخذ من راتبه من أجل مصلحة المجموعة. |
Colocamos as nossas vidas em risco Para o bem maior. | Open Subtitles | نحنُ نضعُ أرواحنا على المحكـ من أجل مصلحة الأجمع |
Eliminar o Presidente Palmer É pelo bem do país, certo? | Open Subtitles | هو من أجل مصلحة البلاد, حسناً؟ |
- É pelo bem do Sr. Donaghy! | Open Subtitles | (من أجل مصلحة السيد (دونيغي |
Tendes de ficar pelo bem do vosso povo. Sereis um grande rei. | Open Subtitles | عليك البقاء من أجل مصلحة شعبك أنت ستصبح ملكاً عظيماً |
pelo bem do Malcolm, preciso de descobrir o que é melhor para ele. | Open Subtitles | من أجل مصلحة مالكوم ، أحتاج أن أعرف مالأفضل له |
Tudo aquilo que faço, faço-o pelo bem de França. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون هنا بدلاً مني كل مأفعله أفعله من أجل مصلحة فرنسا |
A minha sentença é justa e trabalho Para o bem universal. | Open Subtitles | حُكمي منصف وأنا أعمل من أجل مصلحة العالم |
Eu não vou deixar que nada me incomode, Para o bem da minha filha. | Open Subtitles | أنا لن أدع أي شيء يزعجني من أجل مصلحة ابنتي |
Que essa ideia não surgiu, de modo algum, através de qualquer afeição carnal... mas Para o bem da plantação. | Open Subtitles | هذه الفكرة جاءت منكَ بأي حال من الأحوال ، أي من خلال المودة الجسدية و لكن من أجل مصلحة المزرعة |
Para o bem de todos, podes contar-me o que aconteceu? | Open Subtitles | من أجل مصلحة الجميع هلا أخبرتني من فضلك ما حدث؟ |
A alcateia mata-o Para o bem da comunidade. | Open Subtitles | القطيع يقتله من أجل مصلحة الجميع هذا مؤلم |
Mas, Para o bem dos nossos accionistas, isso fica entre nós, está bem? | Open Subtitles | لكن من أجل مصلحة حملة الأسهم، لنترك الأمر بيننا؟ |
Todos queremos fechar este capítulo. Para o bem do seu pai. | Open Subtitles | نرغب جميعاً بإغلاق هذا الأمر من أجل مصلحة والدكِ |
Esta é a face de quem lutou arduamente pelo bem do povo sem se importar muito com ele. | Open Subtitles | هذا وجه شخص قاتل طويلاً وبشدة من أجل مصلحة الشعب دون أن يهتم بأياً منهم |
Quero por isso para trás pelo bem do País. | Open Subtitles | أنا أريد وضع ذلك ورائنا من أجل مصلحة الدولة |
Vai arruinar a sua saúde pelo bem de França. | Open Subtitles | أنت تجهد نفسك من أجل مصلحة فرنسا |