Sei que não parece, mas foi para teu bem. | Open Subtitles | أنا أعرف بأن هذا لا يبدو جيداً ولكن هذا كان من أجل مصلحتك الشخصية |
Mas, no meu caso, é para teu bem e para o bem de todos. | Open Subtitles | ولكن في حالتي, فهو من أجل مصلحتك ومن أجل مصلحة الجميع. |
Disse-me que reconsiderou e pediu-me que te dissesse não, para teu bem. | Open Subtitles | قال لي أنه أعاد النظر و طلب مني أن أقول لا لك من أجل مصلحتك |
Se não Para seu bem, então para bem dos inocentes e para bem do seu país. | Open Subtitles | إن لم يكن من أجل مصلحتك الخاصة فليكن من أجل الأبرياء |
Para seu bem, suplico-lhe, não tome mais parte nisto. | Open Subtitles | من أجل مصلحتك الخاصة،أتوسل اليك لا تتدخلي أكثر في هذا. |
Mas, Katie, essa coisa com a Lindsey... pelo teu bem, da maneira que a coisa está, tu tens que fazer com que as coisas funcionem com ela. | Open Subtitles | ولكن فيما يتعلق بموضوع ليندسي من أجل مصلحتك ومن أجل مصلحة الجميع يجب أن تتعاملي |
Só estou a pedir que não o faças à minha frente, e espero, Para o teu bem, que ela faça um peru decente, porque ela não virá a minha casa no Dia da Acção de Graças. | Open Subtitles | أطلب منك بكل بساطة أن تبعد هذا عن نظري وأتمنى من أجل مصلحتك أنها تطهو ديك رومي لذيذ لإنك لن تأتي لبيتي في عيد الشكر |
É importante que esteja ciente disso, para seu próprio bem. | Open Subtitles | , من المهم أن تكوني على علمٍ بذلك من أجل مصلحتك |
É para teu bem. | Open Subtitles | مع موافقه رئيس الشرطة من أجل مصلحتك |
Esquece o que sabes, para teu bem. | Open Subtitles | مهما تعرفين، إنسيه فحسب، من أجل مصلحتك |
Só espero, para teu bem, que tenhas lavado os lençóis. | Open Subtitles | أنا أتمنى من أجل مصلحتك أن تعودى لصوابك |
Tudo o que fizemos foi para teu bem. | Open Subtitles | كل شيء قمنا به كان من أجل مصلحتك |
Porque ou tu nos contas ou vamos encontrá-la e espero, para teu bem, que quando o fizermos, ela esteja viva! | Open Subtitles | لانه اما ستخبرنا, او سوف نجدها واتمنى من أجل مصلحتك عندما نجدها تكون على قيد الحياة! |
Precisas de os cancelar para teu bem, Paul. | Open Subtitles | كلا, تحتاج أن تلغيها من أجل مصلحتك يا (بول) |
O processo do seu padrasto é Para seu bem. | Open Subtitles | تحدي زوج أمّكَ على الثروة من أجل مصلحتك |
Para seu bem. | Open Subtitles | من أجل مصلحتك الخاصة؟ |
O que ela fez foi pelo teu bem. | Open Subtitles | فعلت ذلك من أجل مصلحتك. |
- Eu fiz isto pelo teu bem. | Open Subtitles | -فعلتُ هذا من أجل مصلحتك |
Mas é preciso que saibas que é Para o teu bem. | Open Subtitles | لكنه من أجل مصلحتك أنت |
São Para o teu bem. | Open Subtitles | هذه من أجل مصلحتك |
Ultimamente, usa as sessões como desculpa para distorcer o que digo para seu próprio bem. | Open Subtitles | ، ـ مُؤخراً كُنت تستغل جلساتنا كعُذر لإساءة تفسير ما أخبرك به من أجل مصلحتك الشخصية |
Vou interrompê-la, para seu próprio bem. | Open Subtitles | سأضطر لقطع كلامك قبل أن تواصلي من أجل مصلحتك |