"من أراد" - Traduction Arabe en Portugais

    • quem quis
        
    • Quem queria
        
    • que queria
        
    • que querias
        
    • Quem quiser
        
    • que quiseste
        
    Mas, para ser honesto, fui eu quem quis vir até aqui. Open Subtitles حسناً، لنكون صادقين، كنتُ أنا من أراد القدوم إلى هُنا.
    Está bem. "Está bem." Foi ele quem quis isto tudo. Open Subtitles حسنا ، إذن حسنا إذن هو من أراد هذا كله ..
    Quem queria o arguido morto, sabia ao certo onde encontrá-lo. Open Subtitles من الواضح أن من أراد قتل المدعى عليه علم تماماً أين يجده
    Se descobrimos quem mandou isso, saberemos Quem queria o Carlos morto. Open Subtitles سنعلم من أرسل هذا " ونعلم من أراد قتل " كارلوس
    - Você que queria perder 5kg, pra ganhar de volta no dia de Ação de Graças. Open Subtitles انت من أراد أن يخفف خمس باوندات ليكسبها مُجدداً في عيد الشكر
    Tu é que querias isto antes de ires para Nova Iorque. Open Subtitles أنت من أراد إعطائي جرعة مخدر قبل أن ننتقل إلى " نيويورك "
    Quem quiser, aqui está. Quem não quiser, a estrada é ali! Open Subtitles من أراد الركوب فهذا هو الثمن، وغير ذلك يمكنك المشي على الطريق فهو مجاني
    Tu é que quiseste que viéssemos. As pessoas têm de ver-me nu. Open Subtitles يا إلاهي , أنا لم أرد القدوم إلى هنا من البداية أنت من أراد القدوم
    Foste tu quem quis voltar, chefe. Open Subtitles أنتَ من أراد العودة أيها الزعيم
    Foi Pompeu, não eu, quem quis isso. Open Subtitles لقد كان "بومباى" وليس أنا من أراد الحرب
    quem quis um quintal foste tu. Open Subtitles أنت من أراد ساحة خلفية
    quem quis ajudar a moça? Open Subtitles من أراد مساعدة الفتاة؟
    Foste tu quem quis tudo isto. Open Subtitles كنتِ أنتِ من أراد كل هذا.
    É a única maneira de localizar Quem queria o Gostin morto. Open Subtitles تلك على الأرجح الطريقة الوحيدة لتعقب من أراد (غوستن) ميتاً.
    Olha, Stanley era Quem queria armar para o Vincent, Ok? Open Subtitles أنصت لي, لقد كان(ستانلي)هو من أراد إلصاق التهمة ب(فينست), حسناً؟
    Quem queria o livro? Open Subtitles من أراد الكتاب ؟
    - Quem queria Christian morto matou o Zalman para encobrir o crime. Open Subtitles حسناً، أيّ من أراد قتل (كريستان) فقد قتل (زلمان) على الأرجح للتستر على الجريمة
    Liguei, porque ele é sócio e, tal como ele disse, era ele que queria cortar com os vínculos de não concorrência. Open Subtitles فعلت ذلك لأنه شريك وكما قال للتو، هو من أراد حلّ شرط عدم المنافسة من الأساس
    Não tenho muito tempo para descobrir quem é que queria o Martey morto. Open Subtitles ليس لدى الوقت الكافى لأعرف "من أراد موت "مارتـى
    Tu é que querias que as pepitas de chocolate derretessem. Open Subtitles أنت من أراد إذابة رقائق الشيكولاه.
    Vou para casa. Quem quiser vir comigo, é bem-vindo. Open Subtitles أنا ذاهب إلى البيت من أراد أن يلحق بي فليرافقني
    -Tu é que quiseste uma esposa no filme. Open Subtitles وماذا يفترض بي فعله... أنت من أراد دور الزوجة في الفيلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus