"من أسئلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Perguntas
        
    • Dúvidas
        
    • alguma pergunta
        
    Muito bem. Assim... Tem mais Perguntas antes de liquidarmos a sua conta? Open Subtitles حسنٌ, هل هناك من أسئلة أخرى أجيبُكِ عليها قبل تصفية حسابُكِ؟
    E estes projetos vieram de Perguntas que eu tinha, como: quanto é que os meus vizinhos estão a pagar pelos seus apartamentos? TED وهذه المشاريع انبثقت من أسئلة راودتني، مثل: كم يدفع جيراني في مقابل شققهم؟
    Porque, se é possível viver numa radiação destas, isso suscita toda uma série de Perguntas interessantes. TED لأنه إذا كان يمكنك أن تعيش في إشعاع يشبه هذا، فإن هذا يستحضر سلسلة كاملة من أسئلة مثيرة للاهتمام,
    Aí está uma boa pergunta, Kyle. Mais alguém tem Dúvidas? Open Subtitles (هذا سؤال جيّد يا (كايل هل من أسئلة أخرى؟
    Dúvidas? Open Subtitles هل من أسئلة ؟
    Em breve vai estar numa área segura. Mais alguma pergunta? Open Subtitles بمجرد أن تصبح المنطقة آمنة هل من أسئلة أخرى؟
    E portanto, tendo coberto completamente a adenda da zona do helicóptero, pela terceira vez, tem mais algumas Perguntas? Open Subtitles وحتى بعد ان غطى تماما مهبط الطائرات أضيفت لة ملحقات وقسم ثلاث مرات هل من أسئلة أخري ؟
    Isto não é apenas um comprimido. Isto, é uma revolução. - Perguntas? Open Subtitles هذه ليست حبة دواء , هذه هي الثورة هل من أسئلة ؟
    Achas que as Perguntas vão desaparecer só porque não estou cá para as fazer? Open Subtitles ما كنتِ تفكرين بهِ من أسئلة, لأنهُ سيذهب بعيداً فقط, لأن هذا ليس ما سألتهم عنهُ؟
    Espera, não te preocupa que a imprensa faça mais Perguntas? Open Subtitles مهلاً، ألست قلقاً قليلاً من أسئلة الصحافه
    Pode fazer todos as Perguntas que quiser... mas não espere obter alguma resposta. Open Subtitles بوسعك أن تسألي ما شئت من أسئلة لكنّي لا أتوقّع أن تنالي أيّة إجابة
    Essa é uma das muitas Perguntas ainda não respondidas do caso. Open Subtitles وهذا هو مجرد واحدة من العديد من أسئلة لم يتم الرد عليها في هذه الحالة المحيرة.
    O foco regulatório das Perguntas dos investidores não só previa quão bem as "start-ups" iriam actuar em concursos TechCrunch Disrupt mas também que verbas as "start-ups" iriam obter no mercado aberto. TED التركيز المنتظم من أسئلة المستثمرين لم تتوقع كيف ستؤدي الشركات الناشئة في مسابقة تيك كرنش ديسرابت فحسب، بل توقعت كمية التمويل التي ستحصل عليه الشركات الناشئة في السوق الحرة.
    "Oh eu, oh vida das Perguntas sempre iguais Open Subtitles يا نفسي، يا حياةً من أسئلة هؤلاء العائدين"
    E que tal se descontraíssemos um pouco e jogássemos ao Trivial de Perguntas Sobre A Bíblia. Open Subtitles مارأيكم بأن تسدلوا شعوركم ونلعب لعبة رمي القنابل - نعم - من أسئلة التوراة
    Mais Perguntas enquanto a vida do vosso filho se afasta? Open Subtitles هل من أسئلة أخري أثناء إحتضار ابنكم؟
    alguma pergunta? Open Subtitles بتهمة تقديم تقرير مزوّر هل من أسئلة أخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus