"من أعطاكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quem te deu
        
    • Quem lhe deu
        
    Quem te deu esse dom sabia o que fazia. Open Subtitles أياً كان من أعطاكِ هذه الهبة فهو يعرف ما يفعل
    Quem te deu a cocaína? Open Subtitles من أعطاكِ هذه اللفافة من الكوكاين ؟
    Não sei Quem te deu permissão para viveres aqui, mas se não vais embora prego fogo a isto tudo! Open Subtitles (دونو) هو من أعطاكِ الإذن لإنشــاء محل هنا. لكن إذا لم تغادروا سوف أحرق هذا المكان بأكمله!
    E Quem lhe deu esse feitiço? Open Subtitles و من أعطاكِ هذه التعويذة بالضبط؟
    Quem lhe deu permissão? Open Subtitles من أعطاكِ التصريح بذلك؟
    - Quem te deu carta de condução para motos? Open Subtitles من أعطاكِ رخصة لقيادة دراجة نارية؟
    Quem te deu esta casa? Open Subtitles من أعطاكِ هذه المكانة ؟
    Linda. Quem te deu? Open Subtitles جميلة ، من أعطاكِ إياها؟
    Quem te deu a flor? Open Subtitles من أعطاكِ الزهرة؟
    - Quem te deu esse direito? Open Subtitles من أعطاكِ الحق لتقومي بهذا؟
    Não, Quem te deu isto? Open Subtitles من أعطاكِ تلك الكتب؟
    Quem te deu essa informação? Open Subtitles من أعطاكِ تلك المعلومات ؟
    Então, Quem te deu isso? Open Subtitles من أعطاكِ هذه إذن؟
    Quem te deu isto? Open Subtitles من أعطاكِ إياها؟
    Quem te deu um telemóvel? Open Subtitles من أعطاكِ الهاتف؟
    Quem te deu isto? Open Subtitles حسناً، من أعطاكِ هذا؟
    A sério, Quem te deu a fotografia? Open Subtitles بجدية ، من أعطاكِ الصورة؟
    Sim, Quem lhe deu este número? Aqui, ninguém conhece nenhuma Vivian. Open Subtitles "نعم ، من أعطاكِ هذا الرقم؟"
    Quem lhe deu isto? Open Subtitles من أعطاكِ هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus