"من أموال" - Traduction Arabe en Portugais

    • dinheiro do
        
    • dinheiro da
        
    • dinheiro de
        
    • do dinheiro
        
    • dinheiro das
        
    • Através dos fundos de
        
    • fundos do
        
    • dólares do
        
    Imagino que devem ter visto o outro lado do dinheiro do teu pai. Open Subtitles أعتقد أنهم بالتأكيد رأوا جانب مختلف من أموال والدك
    E seu dinheiro do petróleo vai acabar! Bem-vindo à Hollywood. Open Subtitles و لن يكون لديك أي من أموال النفط مرحبا بك في هوليود
    Eles agiam por conta própria. Pagos com o dinheiro da droga colombiana. Open Subtitles وأنهم يعملون بمفرهم تم شراؤهم والدفع لهم من أموال المخدرات الكولومبية
    Tantas vidas, milhões em dinheiro de drogas. Open Subtitles العديد من الحيوات. الملايين من أموال المخدرات.
    Tudo com dinheiro das drogas. Open Subtitles والكثير من الأشياء الأخرى جميعها من أموال المخدرات
    Através dos fundos de construção que me foram adiantados pela Union Pacific Railroad. Open Subtitles من أموال البناء المقدمة لي من شركة يونيون باسيفك
    A calcular o verdadeiro nível de fundos do Vaticano. Open Subtitles التأكد من المستوى الحقيقي من أموال الفاتيكان.
    Perdes 100 mil dólares do nosso fundo, destróis um parque de estacionamento, e o teu parceiro leva um tiro? Open Subtitles فقدان 100 ألف دولار من أموال المدينة وتدمير شامل لمبنى مرآب وقوف السيارات وتسببت في إصابة شريكك؟
    Espero que ponham em perspectiva o dinheiro do governo que perdi. Open Subtitles أذا فقدت الكثير من أموال الحكومة خلال الحرب أرجو وضع ذلك فى منظور كلى
    Mas eu tinha algum dinheiro do seguro de vida porque o meu marido ... Open Subtitles كان لدي بعض من أموال تأمين عن الحياة لأن زوجي ـــ
    Então gasta algum dinheiro do teu livro. -Compra dois apartamentos. Open Subtitles لذا، أنفقي بعضا من أموال كتابك "ديلبريكرس" وإشتري شقّتان
    Pior do que dinheiro do jogo Monopólio. -Não posso comprar nada com isso. Open Subtitles إنها أسوأ من أموال السلع الإحتكارية لا استطيع شراء أي شيء بها
    Vai gastar todo o dinheiro da lotaria. Open Subtitles أنت ذاهب لقضاء مقطوع من أموال اليانصيب، إيه؟
    Mas podes libertar dinheiro da empresa para reavermos os privilégios do golfe. Open Subtitles مع ذلك , يمكنك توفير بعض من أموال الشركة لإرجاع امتيازاتنا للغولف
    O SEC está a obrigar-me a inventariar tudo o que tenho... para provar que não fiz novas aquisições com dinheiro da empresa. Open Subtitles الحكومة تريد مني أن أقوم بجرد كل مأملك يريدون أن التحقق من أنّها ليست من أموال الشركة
    e dar-te um monte de dinheiro de monopólio. Open Subtitles ويعطيك كومة من أموال المونوبولي المونوبولي: اللعبة الشهيرة ذات المبادئ الإقتصادية
    O que se compra num leilão com dinheiro de caridade. Open Subtitles إنه من المدهش مايمكنك شراؤه في المزادات العلنية عندما تملك كمية ضخمة من أموال التبرعات
    Eu não quero viver do dinheiro desses leitores. Open Subtitles لا أريد أن أعيش من أموال هذا النوع من القراء
    Se por bem, tu queres dizer viver do dinheiro do falecido marido dela, porque o bar não dá lucro, então, sim, está tudo óptimo. Open Subtitles إذا كنت تعنين بكلمة على مايرام أننا سنعيش من أموال التأمين على حياة زوجها الميت لأن الحانه لا تعطينا أرباحًا،
    Não fiquei com nenhum daquele maldito dinheiro das drogas. Open Subtitles مهلاً ،، لم أخذ أياً من أموال المخدرات اللعينة تلك
    A primeira foi em setembro, por transferires o dinheiro das cheerleaders para um santuário de coalas. Open Subtitles الأول كان في شهر سيبتمبر لإعادة إبراق ما تم جمعه من طرف المشجعات من أموال إلى ملاذ دببة الكوالا
    Através dos fundos de construção que me foram adiantados pela Union Pacific Railroad. Open Subtitles من أموال البناء المقدمة لي من شركة يونيون باسيفك
    Não retirarei um cêntimo aos fundos do hospital. Open Subtitles لن أنفق فلساً واحداً من أموال المستشفى
    10 000 dólares do F.B.l. Open Subtitles معي 10 آلاف دولار من أموال المكتب الفيدرالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus