Mãe uma rapariga teria de ser louca para ter um relacionamento comigo? | Open Subtitles | أمي لابد من أن تكون الفتاة مجنونة لتكون على علاقة بي |
Tendes medo de ser, nos actos e na coragem, como desejais? | Open Subtitles | أخائف من أن تكون الشخص نفسه فى الفعل كما أنت فى الرغبة؟ |
Devia de estar na faculdade, em vez de aqui estar, a construir igrejas onde ninguém quer. | Open Subtitles | كان عليها أن تكون في الجامعه بدلا من أن تكون هنا تبني الكنائس التي لا يريدها أي شخص |
Mas não acha melhor do que estar em guerra com o mundo? | Open Subtitles | ألا تستمتع بذلك أكثر من أن تكون في حرب مع الجميع؟ |
Tornam-se ainda mais interessantes porque a sua pequena dimensão não os impede de serem poderosos, dado o seu grande número. | TED | والأمر يزداد إثارة، لأن الحجم الصغير لا يمنعها من أن تكون أكثر قوة حينما تكون مجتمعة. |
Tenho uma ideia para ti. Em vez de seres idiota todos os dias, porque não voltas à escola, acabas e ficas com a empresa? | Open Subtitles | لدي فكرة لك ، بدلاً من أن تكون أحمق طوال الوقت لم لا تعود إلى المدرسة وتتخرج وتستلم الشركة؟ |
Pessoas que acreditam que a vida humana é demasiada importante, valiosa e preciosa para ser controlada pelo medo. | Open Subtitles | الناس الذين يعتقدون أن حياة الانسان مهمّة و قيّمة للغاية من أن تكون تحت سيطرة الخوف |
Afastava a ideia de ser o que tínhamos falado. | Open Subtitles | منعت الفكرة كاملة من أن تكون ما تحدثنا عنه. |
Assim, não sabendo quem eles são, podemos estar seguros de ser imparciais. | Open Subtitles | دون معرفة الذين كانوا ينتمون إلى، ونحن واثقون من أن تكون محايدة. |
Tu Johnny tens medo de ser uma farsa... por isso travarás qualquer luta só para provares que não és. | Open Subtitles | أنتا يا جوني تخاف من أن تكون دجالاً إذن ترمي نفسك كلياً في عراك لتثبت أنك لست كذلك |
Alguns contos navegam, outros naufragam sob as ondas, mas não deixam de ser menos verdadeiros. | Open Subtitles | بعضها نجح بعضها تحطم على قمم الأمواج لكنها ليست أقل من أن تكون واقع |
Porque o teu doce amor foi a única coisa... que salvou a minha vida de ser um desastre completo. | Open Subtitles | لأن حبك هو الذي أنقذ حياتي من أن تكون كارثة |
O quê? Estás com medo de estar um pouco enferrujado? | Open Subtitles | هل أنت خائف من أن تكون صدئا قليلا ؟ |
É o que tem que viver a cada dia dias de terror de, de, de... estar | Open Subtitles | هذا ما قد تواجهه يوم بعد يوم، الرهبه من أن تكون.. |
Porque achas que a tua filha estava num comboio LEV em vez de estar na escola? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن ابنتك كانت على متن قطار ليف بدلا من أن تكون في المدرسة؟ |
Mas o que há melhor do que estar apaixonado? | Open Subtitles | لكن ماذا يمكن أن يكون أفضل من أن تكون عاشقة؟ |
É mais impressionante do que estar entre os melhores 5%. | Open Subtitles | هذا أكثر إثارة للإعجاب من أن تكون في أعلى خمسة فى المائة |
Significa apenas que preferes estar com alguém que odeias... do que estar comigo. | Open Subtitles | إنه فقط يعني أنك تفضل أن تكون مع شخص ما تكره , بدلاً من أن تكون معي ؟ |
- Mais uma pergunta. Há alguma possibilidade de serem assassinatos? | Open Subtitles | سؤال آخر، هل هنالك أي احتمال من أن تكون هذه عمليات قتل؟ |
Publica-o, sê um grande homem em vez de seres um bom menino. | Open Subtitles | انشرها ، اتخذ موقفاً كن رجلاً عظيماً بدلاً من أن تكون فتى صالحاً على الدوام |
Porque, sabes, és demasiado velha para ser filha dela também. | Open Subtitles | أقصد، لأنكِ أكبر بكثير من أن تكون ابنتها أيضاً |
Hoje és o interno dela. É melhor do que ser o marido. | Open Subtitles | إذا اليوم أنت طبيبها المتدرب وهذا أفضل من أن تكون زوجها |
A loira das fotografias... Ela é nova demais para ser tua. | Open Subtitles | تلكَ الشقراء التي بالصور أصغر بكثير من أن تكون ابنتكَ. |
Tu aqui comigo... em vez de estares enrolado, com a tua namorada. | Open Subtitles | أنت هنا معي بدلا من أن تكون في المنزل تضاجع حبيبتك |