Gostando mais De que qualquer um que tenha conhecido por um longo tempo... James. | Open Subtitles | أكثر من أى شاب آخر قابلته من وقت طويل جيمس |
Há leituras em todo o lado. Não sei De que é que estas criaturas roxas são feitas, mas não as consigo capturar. Está bem. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أى مادة تتكون هذه المخلوقات البنفسجية ، لكنى لا يمكننى إيجادهم |
Diz-se que o medo do desconhecido é uma resposta aos excessos da imaginação. Mas os nossos medos quotidianos, um estranho na casa, passos nas escadas, o medo de uma morte violenta e o impulso primitivo de sobrevivência, assustam tanto como um Ficheiro Secreto. Tão real como a aceitação De que poderia acontecer a qualquer um de nós. | Open Subtitles | هذا بالفعل يكون أشد رهبه ورعباّ من أى ملف مفقود لأنه ممكن أن يحدث لك |
Tem o dobro da idade de qualquer pessoa do planeta. | Open Subtitles | تكاد تكون مرتين أكبر من أى أحد على الكوكب |
O senhor Houdini pode levar um murro de qualquer pessoa. | Open Subtitles | السيد هوديني يستطيع تلقي أى لكمة من أى رجل |
Foi melhor para mim do que qualquer mulher que conheci. | Open Subtitles | لقد كانت تعاملنى بلطف أكثر من أى امرأة عرفتها |
Não desistam, companheiros! Não fazemos parte de nenhum pacto de suicídio! | Open Subtitles | لا تستسلموا , يا رفاق لسنا جزء من أى محاولة إنتحار |
Seja De que universo venham, aquilo teve de doer. | Open Subtitles | أنا لا أبالى من أى كون أتيت أنت فلابد أن هذا سيؤلم |
E há algo De que Chicago gosta acima de tudo que é do dinheiro deles. | Open Subtitles | وهناك شيئا واحدا تحبه شيكاغو أكثر من أى شيئ وهو أموالهم |
A média dos 'gurkhas' é de 1,5m, 56kg, e o rumor De que mataram mais gente no Afeganistão que qualquer outro, excepto os EUA e a Inglaterra. | Open Subtitles | متوسط طول الجوركا 5.4 قدم و متوسط وزنهم 125 باوند و يتردد أنهم قاموا بالقتل فى أفغانستان أكثر من أى شخص آخر |
que retires da farmácia e destacaremos alguém para ver a tua pele, para nos certificarmos De que não há qualquer sinal de injeções de qualquer espécie. | Open Subtitles | سيتم أخذك إلى المستوصف وسوف نُخصص شخصاً ما ليقوم بالنظر إلى بشرتك ليتأكد من عدم وجود علامات للحقن من أى نوع |
Não sei De que planeta vim, ou como nasci. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أى كوكب أتيت , أو كيف تمت ولادتى |
Repudio qualquer insinuação De que não somos prestáveis... | Open Subtitles | أنا أشعر بالإستياء من أى إيحاءات تتعلق بأننا قد نكون أقل شجاعة |
De que parte dos Estados Unidos era Ratchett? | Open Subtitles | من أى مكان فى أميركا جاء مستر راتشيت ؟ |
Se diz que é da imprensa, pode-se livrar de qualquer coisa. | Open Subtitles | تقولين أنكِ مع الصحافة فيمكنكِ الهروب من أى شئ |
Tudo que quero de qualquer pessoa, é a verdade, é simples. | Open Subtitles | : هذا كل ما أتمناه من أى أحد هو الحقيقة البسيطة |
Quero um sitema de sinalização tão perfeito que se um nazi se aproximar a menos de 50 metros de qualquer uma das cabines onde estamos, possamos fechá-la num instante. | Open Subtitles | أريد نظام مثالى لإستخدام الإشارات إذا سمعت همس على بعد 50 قدم من أى من الأكواخ التى ستعملون بها سنتوقف بدون إشارة |
Qualquer destas cordas está presa a um arpão... que cairá de qualquer daqueles buracos no teto. | Open Subtitles | أى واحدة من هذه الحبال مثبتة فى رمح0 الذى سيسقط من أى من تلك الفتحات هناك0 |
Os extraterrestres podem ter vindo de qualquer sítio. | Open Subtitles | الفضائيين من الممكن ان يكونوا أتو من أى مكان. |
A salvo. Mais do que qualquer outra criatura nesta Terra! | Open Subtitles | آمنة، أكثر أماناً معى من أى مخلوق على الأرض |
A abelhinha tinha-o ferido mais do que qualquer outra pessoa podia ferir. | Open Subtitles | الخطة جرحتة بعمق أكثر من أى شخص أخر يمكن أن يجرحة |
"Não é uma peça de nenhum motor da Rolls Royce que eu conheça." | Open Subtitles | أن هذا ليس جزء من أى من محركات رولز رويس التى أعرفها |
Fareja o mal e é superior a qualquer um na polícia. | Open Subtitles | لديه أنف حساسة للشر أرفع من أى شئ لدى قوات الشرطة |