E acata ordens de uma mulher? | Open Subtitles | هل ستتلقي الأوامر من إمرأة ؟ هل أنت ضعيف إلى هذه الدرجة ؟ |
Nunca estive próximo de uma mulher a vida inteira. | Open Subtitles | أنا حتى لم أقترب من إمرأة طوال حياتي |
O que espera de uma mulher sem uma criada própria? | Open Subtitles | ماذا تتوقعين من إمرأة ليس معها خادمتها الخاصة |
Posso te fazer uma pergunta? De mulher para mulher? | Open Subtitles | أنظري, أيمكنني أن أسألك سؤال من إمرأة لإمرأة؟ |
Deve parecer estranho um broche feito por uma mulher cega, mesmo que seja a sua esposa. | Open Subtitles | لابد من أنه شعور غريب أن تحصل على جنس فموي من إمرأة عمياء حتى وإن كانت زوجتك |
Para sua informação, sou casado com uma mulher lindíssima. | Open Subtitles | لمعلوماتك , أنا متزوج من إمرأة فائقة الجمال |
É muito simpático vindo de uma mulher da sua idade. | Open Subtitles | ذلك لطيف جداً. هذا حقا ساحر من إمرأة تقدمك السنين |
Quando eu era mais jovem, e queria me livrar de uma mulher eu mandava-lhe, um par de brincos de diamante. | Open Subtitles | في شبابي عندما أردت التخلص من إمرأة كنت أرسل لها بالبريد قرطين ماسيين |
Um homem pode dizer coisas que não sente quando está perto de uma mulher daquelas. | Open Subtitles | قد يقول الرجل أشياءً لا يقصِدُها بُغية التقرّب من إمرأة مثلها |
Segundo os registos telefónicos, recebeu cinco chamadas num dia de uma mulher que foi procurada no estrangeiro. | Open Subtitles | طبقا لسجلات الهاتف توصلت بخمس إتصالات في يوم واحد من إمرأة كانت سابقا معزولة في الخارج |
Suspeitamos que foi de uma mulher que se fez passar por advogada. | Open Subtitles | نشتبه أنه حصل عليه من إمرأة إدعت أنها محاميته |
A estação recebe uma chamada no dia anterior de uma mulher que pensarão ser a Olga. | Open Subtitles | نقطة التفتيش تصلها مكالمة قبل الموعد بيوم من إمرأة يعتقدون أنها أولغا |
Nunca tive tanto medo de uma mulher na vida. | Open Subtitles | لم أخف من إمرأة بتلك الدرجة في حياتي |
Essa é boa, vinda de uma mulher com tanta vergonha do próprio filho, que nem admite que o tem. | Open Subtitles | هذا ثري يأتي من إمرأة عجلة من إبنها إنها لا تعترف به |
Uma de uma mulher muito credível, a qual até onde consigo perceber, não tem nenhuma razão para mentir. | Open Subtitles | واحدة من إمرأة موثوقة بحسب ما أرى ليس لديها سبب للكذب. |
De mulher para mulher, eu não te posso dizer o que fazes, mas tem cuidado, está bem? | Open Subtitles | من إمرأة لإمرأة لا أستطيع أن أملي عليك ما تفعلين لكن فقط كوني حذرة |
De mulher para homem, agora te digo, O'Shea, há ali um brilhozinho nos olhos para ti. | Open Subtitles | سأقول لكَ هذا الكلام من إمرأة لرجل. إنها معجبة بك, وذلكَ واضح |
Quando vocês cá estiveram, há 20 anos atrás, lembram-se de terem sido chupados por uma mulher chamada Wendy? | Open Subtitles | عندما كنتم هنا يارفاق، قبل 20 عام، هل تتذكرون جنسًا فمويًا من إمرأة تدعى (ويندي)؟ |
Quando vocês cá estiveram, há 20 anos atrás, lembram-se de terem sido chupados por uma mulher chamada Wendy? | Open Subtitles | عندما كنتم هنا يارفاق، قبل 20 عام، هل تتذكرون جنسًا فمويًا من إمرأة تدعى (ويندي)؟ |
Na história, o anjo desce dos Céus e torna-se pai de quatro crianças com uma mulher mortal. | Open Subtitles | بالقصّة, الملاك من سلالة بالجنّة.. وينجب أربع أطفال من إمرأة فانية. |
Sou rico, tenho uma grande casa, casado com uma mulher branca. | Open Subtitles | أنا غني ولدي بيت كبير ومتزوج من إمرأة بيضاء |
Muito menos uma mulher que tem 4 gatos em casa. | Open Subtitles | بالتاكيد ليس من إمرأة لديّها 4 قطط في وصيّتها |