"من إيجاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • de encontrar
        
    • encontrar o
        
    • encontrar um
        
    • a encontrar
        
    • de encontrarmos
        
    • arranjar
        
    • encontrar a
        
    • encontrar os
        
    • encontrarmos uma
        
    • encontraram
        
    • encontrar uma
        
    Pois, estou farto de encontrar estas coisas nos meus arbustos. Open Subtitles حسناً، لقد سئمتُ من إيجاد هذة الأشياء في الشجيرات
    Não vou retirar. Estamos perto de encontrar as armas. Open Subtitles لا, لن أبعد رجالنا, نحن قريبون من إيجاد الأسلحة.
    Estava a isto de encontrar a cura para o acne, e agora não há esperança para os oleosos. Open Subtitles كنتُ على مقربة من إيجاد علاج لحب الشباب و الآن لم يعد هناك أي أمل في إيجاد الزيت
    E você? Estaria melhor se pudesse encontrar o meu amigo. Open Subtitles بخير, سأكون ممتن جدا إذا تمكنت من إيجاد صديقى
    Tinham um pequeno problema: não conseguiam encontrar um submarino em West Hollywood. TED واجهتهم مشكلة صغيرة: لم يتمكّنوا من إيجاد غوّاصة في هوليوود الغربيّة.
    Ajudar as vossas irmãs mais novas a encontrar verdadeiros lares. Open Subtitles يمكنني مساعدة أخواتكم الصغار من إيجاد منازل حقيقية
    Não partimos, tão perto de encontrarmos o teu pai. Open Subtitles لن أغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدكَ.
    São esses ares do Oeste que usas que te impedem de encontrar uma esposa, seu jovem tolo! Open Subtitles إنها التقاليد الغربية التى تتبعها ،التى منعتك من إيجاد زوجة أنت شاب أحمق
    Não fui embora... porque gosto dela. É hora de você deixar as coisas que te impedem de encontrar a felicidade. Open Subtitles حان وقت التخلى عن الأشياء التى تمنعك من إيجاد السعاده
    E desata aos gritos que a temos de encontrar... Open Subtitles لذلك يصرخ أنه لابد من إيجاد تلك القطعة
    É impossível impedir um bom assassino de encontrar um espaço aberto e disparar um tiro. Open Subtitles إنه من المستحيل أن توقف قاتل جيد من إيجاد منطقة مفتوحة وتتلقى طلقة
    O problema, é que não acho que ajude a ficarmos mais perto de encontrar o homicida do polícia. Open Subtitles المشكلة هي أنّ هذا لا يجعلنا قريبين من إيجاد قاتل الشرطي
    Portanto se conseguir entrar no sistema da companhia, talvez seja capaz de encontrar o carro. Open Subtitles لذا إن تمكّنتُ من ولوجِ نظام الشركة قد أتمكّن من إيجاد السيّارة
    Não conseguimos encontrar o Gardner através do Arco, talvez esteja na hora de uma pesquisa mais secreta. Open Subtitles لم نتمكن من إيجاد جاردنر من خلال القوس ربما حان الوقت إلى بحث أكثر سرية
    Se eu pudesse encontrar o lugar poderia ter uma palavinha. Open Subtitles ولو تمكّنت من إيجاد المكان ومعرفة بعض المعلومات،
    Permite que haja mais oportunidades para que possam encontrar um poeta ou um poema ao qual se liguem. TED انها تفتح أبواباً جديدة لهم تمكنهم من إيجاد شاعر أو قصيدة يمكنهم التناغم معها
    Eu lancei um feitiçozinho para ajudar a Piper a encontrar o seu amor. Open Subtitles لقد أطلقت تعويذة لتتمكّن "بايبر " من إيجاد حبّها الحقيقي
    Não partimos, tão perto de encontrarmos o teu pai. Open Subtitles لن نغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدكَ.
    É humilhante não conseguir arranjar o meu próprio par, mas obrigada. Open Subtitles صح. محرج جدا أنني لم أتمكن من إيجاد مرافق بنفسي
    Paige, não vais conseguir encontrar a pulseira de pendentes. Open Subtitles بايدج ، لن تتمكني من إيجاد السوار المميز
    Se conseguíssemos encontrar os livros, podemos ser capazes de fazer o mesmo. Open Subtitles إذا تمكننا من إيجاد ذلكَ الكتاب ربما يُمكننا القيام بنفس السحر.
    Também podemos ficar a falar até encontrarmos uma resposta, em que todos concordem. Open Subtitles يمكننا أيضا أن نستمر بالكلام حتى نتمكن من إيجاد جواب نوافق عليه كلنا
    As pessoas afastadas de tarefas na antiga tarte encontraram tarefas na nova tarte. TED وهكذا الناس الذين طردوا من المهام في الفطيرة القديمة تمكنوا من إيجاد مهام جديدة ليقوموا بها في الفطيرة الجديدة.
    Se encontrar uma palavra que é um planeta e é concorrente com as palavras chave, a resposta deve ser essa. TED لذا إذا تمكّن من إيجاد اسم لكوكب يتّفق مع هذه الكلمات المفتاحية فلابد أن تكون هذه هى الإجابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus