"من اثنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • de duas
        
    • das duas
        
    • de dois
        
    • que duas
        
    • que dois
        
    Num período de 60 dias, o vocabulário dele passou de duas ou três palavras para 300 palavras. TED خلال فترة 60 يومًا، تطورت محصلته اللغوية من اثنين إلى ثلاث كلمات لتصل إلى 300 كلمة.
    Leva duas madeiras diferentes, de duas árvores diferentes. Open Subtitles ومن نوعين مختلفين من الخشب من اثنين من الأشجار المختلفة.
    Se estou certo e é uma infeção viral. Acontece uma de duas coisas. Open Subtitles و إن كنت محقاً و كانت عدوى قلبية فسيحدث شئ من اثنين كالمعتاد
    Uma vez que os wraiths tivessem ido embora e o planeta fosse novamente habitável, eu voaria com uma das duas naves de volta à superfície, mas... Open Subtitles بمجرد إختفاء الريث و عودة الكوكب مرة أخرى صالحا للسكن كنت سأقود واحد من اثنين من المكوكات للعودة إلى السطح ، و لكن
    Você foi uma das duas pessoas que visitaram o Sr. Pope Open Subtitles كنت واحدا من اثنين فقط زوار تمت زيارتها السيد البابا
    Os drones de conservação surgiram como uma ideia louca de dois biólogos que são perfeitos apaixonados por esta tecnologia. TED الآن، بدأت طائرات الحماية كفكرة مجنونة من اثنين من علماء الأحياء الذين ليهم الكثير من الحماس لهذه التكنولوجيا.
    Este é o código que agora vai copiar-se. De um passa para dois. E depois de dois passa para três. TED ذاك يقوم بالتشفير؛ ذاك سينسخ الآن. من واحد نحصل على اثنين، ثم من اثنين نحصل على ثلاثة.
    Três mentes pensam melhor do que duas. Open Subtitles يجب ان تعترفي, ثلاثة عقول ستكون افضل من اثنين.
    Certo, bem, quando mais do que dois alunos meus estão a dormir, Open Subtitles صحيح, حسنٌ, عندما يكون اكثر من اثنين من طلابي نائمون,
    Historicamente, líderes cruéis abandonam o emprego de duas maneiras: depostos ou mortos. Open Subtitles الآن، تاريخياً، القادة الوحشيين يتركون مناصبهم بطريقة من اثنين الخلع أم الموت
    Nós as três, estarmos aqui em vez de... duas ou quatro pessoas, é muito perigoso. Open Subtitles ثلاثة منا جاءوا إلى هنا بدلاً من اثنين أو أربعة أمر خطير
    Essa fusão suja de duas instituições igualmente doentes. Open Subtitles ذلك الاتحاد النجس المكون من اثنين من المؤسسات النجسة على حد السواء
    Só estou a sugerir que serias mais feliz vivendo uma vida completa... em vez de duas vidas que são incompletas. Open Subtitles ابن يشير فقط هل سيكون أكثر سعادة يعيشون حياة واحدة كاملة... بدلا من اثنين حياة التي هي غير مكتملة.
    Mais de duas em cada três pessoas conhecidas, em Siena, morreram. Open Subtitles أكثر من اثنين من بين كل ثلاثة أشخاص تعرفهم في "سيينا" ماتوا
    Em vez disso ela está a namorar uma das duas pessoas no mundo em quem tu pensas como amigos. Open Subtitles وبدلاً من ذلك تجدها تواعد واحد من اثنين كنتَ تحسبهما أصدقاء
    As ruínas de Nan Madol é só uma das duas cidades antigas do Pacífico. Open Subtitles أنقاض مدينة(نان مادول) هي واحدة من اثنين فقط من المدن القديمة التي وجدت في المحيط الهادي
    Menos de dois por cento de todos os alunos do país inteiro chegam a tentar fazer o teste de cálculo do Exame Nacional. Open Subtitles فقط أقل من اثنين بالمئة من مجموع تلاميذ السنة الختامية في جميع أنحاء البلاد يأملون اجتياز اختبار المستوى المتقدم.
    Ele quer dizer que... se fossem mais de dois, podias ter-te magoado. Open Subtitles انة لو كان هناك اكثر من اثنين كان من الممكن ان تتأذي
    Três cabeças são melhor do que duas. Open Subtitles ثلاثة محققين أفضل من اثنين أيضا اخاف من اي قرار اتخذه
    Já somos dois, mas é preciso mais que dois para dançar o tango. Open Subtitles اصبحنا اثنين إذاً لكن رقص التانغو يحتاج أكثر من اثنين أو شيء من هذا القبيل -لذلك لنذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus