Um dos meus amigos no Twitter consegue teclar apenas com os dedos dos pés. | TED | واحد من اصدقائي على تويتر يطبع فحسب باصابع قدميه |
Se chamarem algum dos meus amigos, eles não vão... Bem vocês percebem. | TED | إذا استدعي اي من اصدقائي مرة أخرى، انهم لن... سترون القصة. |
Estava a falar com muitos dos meus amigos que se ocupam da preservação, e eles... Eu perguntei-lhes: "Então qual é o problema | TED | وكنت اتحدث لعدد من اصدقائي في بعض محادثات العمل وقد .. سئلتهم .. ماهي القضية التي تريدون ان يعرفها الجميع .. |
Perguntava-me se podia ter visto alguns amigos meus a passarem por aqui. | Open Subtitles | اتسائل ان كنت رايتي بعضا من اصدقائي مرو من هنا |
Lutou com alguns amigos meus, há 9 ou 10 anos. | Open Subtitles | انه كان يتعامل مع اثنين من اصدقائي ربما منذ تسع او عشر سنوات |
Quantos dos meus amigos estão prontos a defender-me? | Open Subtitles | جون أخبرة كم من اصدقائي يصطفون للدفاع عني |
És um dos meus amigos mais antigos. Conheço-te há anos. Obrigado. | Open Subtitles | اعني انت من اصدقائي القدماء واعرفك منذ سنوات |
Ultrapasso tudo Com uma ajudinha dos meus amigos Com uma ajudinha dos meus amigos Amigos | Open Subtitles | نعم اتيت بمساعدة من اصدقائي اتيت بمساعدة من اصدقائي |
Eu gostava que mais pais dos meus amigos se preocupassem o suficiente para os castigar quando fosse preciso. | Open Subtitles | أتمنى الكثير من اصدقائي آبائهم يحرصوا جيداً على رعايتهم عندما يخفقون |
Muitos dos meus amigos dizem que depois da P.A., cada um vai em caminhos separados. | Open Subtitles | الكثير من اصدقائي يقولون انه بعد انتهاء المدرسه كل شخص يذهب في طريقه |
A minha filha nem consegue olhar-me nos olhos, porque acha que eu matei três dos meus amigos. | Open Subtitles | فتاتي الصغيرة لا يسعها النظر في عيني، لانها تظنني قتلت ثلاثة من اصدقائي. |
Recebo os parabéns dos meus amigos | Open Subtitles | اليوم اسمع تصفيق الجمهور و أتلقى التهاني من اصدقائي |
Alguns dos meus amigos mais céticos recusam-se a acreditar que os vossos filhos existem. | Open Subtitles | لذا بعض من اصدقائي المشككين لا يؤمنون بوجود صغارك إذا كانت موجودة |
Nem uma pessoa, nem um dos meus amigos, entendeste? | Open Subtitles | ولا شخص واحد , ولا احد من اصدقائي هل تفهم ؟ |
Ultrapasso tudo com uma ajudinha dos meus amigos | Open Subtitles | اتيت بقليل من المساعدة من اصدقائي |
Vou longe Com uma ajudinha dos meus amigos | Open Subtitles | وصلت للثانوية بمساعدة من اصدقائي |
Temos tirado dos meus amigos para dar a estranhos, por isso não me venhas com sermões! | Open Subtitles | لقد اخذنهم من اصدقائي لكينعطيهماليالغرباء, اذافلاتجرؤعلي توبيخي! |
Estive em coma oito dias e, quando acordei, nem me lembrava do meu nome, dos meus amigos ou de sopa líquida. | Open Subtitles | لقد كنت غائبة لثمان إيام وعندما افقت لم استطع ان اتذكر اسمي او اسم احد من اصدقائي او... |
Quer dizer, uns amigos meus já pilotaram drones desarmados para ajudar os Franceses com a logística, mas, quer dizer, nunca fizemos nada com mísseis... | Open Subtitles | اقصد ، العديد من اصدقائي قاموا بقيادة طائرات غير مسلحة لمساعدة الفرنسيين فى عمليات التموين لكن ، ما اقصده ، لم يكن اى شيء مسلح بقذائف |
Mas matou muitos amigos meus. | Open Subtitles | لكنه قتل الكثير من اصدقائي |
Uns amigos meus encontraram uma coisa em Los Angeles. | Open Subtitles | بعضاً من اصدقائي جلبوا معهم شئ من (لوس انجلوس) |