Uma espécie de máquinas que atacaram a sua tecnologia em primeiro lugar. | Open Subtitles | نوعاً من الآلات التي جاءت خلف تقنيتهم أولاً مهلاً، كيف يبدو |
Eu estava ligada a uma dúzia de máquinas que me mantinham viva. | TED | كنت متصلة الى عدد كبير من الآلات لكي أبقى على قيد الحياة |
Enquanto redesenhamos os empregos para uma era de máquinas inteligentes convido-vos a todos para trabalharem comigo para trazermos mais humanidade para o nosso trabalho. | TED | و بينما نحن نقوم بإعادة تصميم العمل لتمهيد عصر من الآلات الذكية، أدعوكم جميعًا للعمل بجانبي لجلب المزيد من الإنسانية لحياتنا العاملة. |
Essa parece uma bem sofisticada peca de maquinaria que você tem ai, Dr. | Open Subtitles | انه يبدو متطوّر جدا اجزاء من الآلات هل لديك منهم نعم، لدي منهم |
Não, não te imagino a manobrar qualquer tipo de maquinaria pesada. | Open Subtitles | كلا ، لا استطيع أن اتخيل أنك تشغل أي نوع من الآلات الثقيلة |
Como é possível que uma simples voz possa ser ouvida tão nitidamente, por cima do poder de dezenas de instrumentos? | TED | كيف يعقل أن يُسمع هذا الصوت الوحيد بشكل واضح، متجاوزًا صوت أوتار العشرات من الآلات الموسيقية؟ |
Portanto, eu percebo. Com aparelhos estranhos e uma total ausência de instrumentos convencionais e este excesso de maestros, as pessoas podem perguntar: "Isto é música?" | TED | إذاً.. نعم، أحصل على ذلك بأشياءٍ مثل.. الاستعمالات السخيفة ثم عدم وجود أيٍّ من الآلات التقليدية، وأخيراً سخافة الإيمائيّين هؤلاء، قد يتساءل الناس.. حسناً " أهذه موسيقى؟ " |
Nenhum de nós sabia como conduzir aquele tipo de máquina. | Open Subtitles | لا أحد منا كان يعرف بقيادة هذا النوع من الآلات |
O Quinto lidera um exercito de máquinas avançadas, mas, no fundo, e emocionalmente imaturo, como um adolescente. | Open Subtitles | بينما يقود الخامسة جيش من الآلات المتقدمة ، في الأعماق هو غير ناضج عاطفيا، مثل الولد المراهق |
Sem ofender, mas... como um monte de máquinas vai fazer isto? | Open Subtitles | لنصبح واحد منهم بدون إساءة, لكن كيف مجموعة من الآلات يمكن أن تفعل ذلك؟ |
Desculpe, Dr. vai perdoar-me se agora estou um pouco desconfiado de máquinas. | Open Subtitles | معذرة أيّها الطبيب، لكن ستعذرني إن أصبحت حذراً من الآلات |
Querida Suzan, escrevo-te a minha primeira carta, num mar de máquinas de escrever no Sanatório Heybeli. | Open Subtitles | عزيزتي سوزان أكتب لك رسالتي الأولى في بحر من الآلات الكاتبة في مصحة هايبيل |
Milhares de milhões de máquinas ao nosso redor... dentro de nós. | Open Subtitles | بضعة كوادريليونات من الآلات حولنا و بداخلنا |
No Projecto Humanichs reconhecemos que vivemos num mundo de máquinas. | Open Subtitles | في مشروع هيومانكس نعترف أننا نعيش في عالم من الآلات |
Talvez devêssemos reavaliar os procedimentos de segurança ou não deixar crianças aproximarem-se de máquinas perigosas. | Open Subtitles | ربما يجب أن نعيد تقييم إجراءات السلامة التي نتبعها وأن نمنع الأطفال من الاقتراب من الآلات الخطرة. |
Há uma peça reluzente de maquinaria que qualquer aficionado reconheceria. | Open Subtitles | هناك قطعة من الآلات اللامعة هنا أي توجه من البنزين سيتعرف عليه. |
Encontramos esta antiga peça de maquinaria e estava coberta por etiquetas de advertências. | Open Subtitles | هناك؟ وجدنا قطعة من الآلات القديمة هذه وكانت مغطاة بملصقات التحذير |
Finalmente, vamos para os EUA dos anos 50. O trabalho mais influente do século XX, a composição experimental: "4:33" de John Cage, escrita para qualquer instrumento ou combinação de instrumentos. | TED | وأخيرا، نعود إلى عام 1950 في الولايات المتحدة أكثر عمل بارز في تأليف جريء للقرن 20: جون كيج "4:33" كُتب من أجل أي آلة أو مجموعة من الآلات. |
Pode fornecer energia a qualquer tipo de máquina. | Open Subtitles | يُمكنهُ ان يُزود الطاقة إلى أي نوعٍ من الآلات. |