Claro que ele leva todas as semanas 80 por cento dos lucros. | Open Subtitles | بالطبع، بلطجيّته يجيئون في كلّ إسبوع ويأخذ 80 بالمائة من الأرباح. |
Pelo plano e a execução do desembarque do ouro na Itália e sua entrega em Roma Eu lhe ofereço 25% dos lucros. | Open Subtitles | بالنسبة للخطة وتنفيذ العملية في روما أعرض عليك 25 في المائة من الأرباح |
O Promnestria mostra a inimigos jurados que existe mais lucro na amizade. | Open Subtitles | المفاوض يقنع الأعداء المحتملين بأن هناك المزيد من الأرباح من الصداقة |
Então, é uma compensação... contra os lucros que posso vir a ter no caso de essa carta... se não entregue, conter informações muito valiosas. | Open Subtitles | إذاً، ستخصم هذا المبلغ من الأرباح التي قد أجنيها في حال عدم إيصال الرسالة التي تحتوي على معلومات قيمة |
-Não é que seja da sua conta, mas por acaso tenho pacote de beneficíos generoso. | Open Subtitles | حسناً ، ذلك ليس من شأنك ولكننى أحصل على قدر جيد من الأرباح |
Eis um pequeno mas surpreendente exemplo de como estamos a fazer isso. Este gráfico mostra as doações das empresas como percentagem dos lucros — não das receitas — dos últimos 30 anos, | TED | سأعطيكم مثال بسيط ولكنه مذهل على طريقة عملنا هذه، يمثل المخطط التالي مقدار مساهمة الشركات، كنسبة من الأرباح وليس العوائد على مدى الثلاثين سنة الأخيرة |
Todos vieram por uma percentagem, mas pensaram que lhes daria isto? | Open Subtitles | وقعتم كلكم على نسبة مئوية من الأرباح لكنكم لم تتوقعوا أن أؤمن لكم هذا،صحيح؟ |
Devo relembrar-te que recebes uma parte dos benefícios? | Open Subtitles | خذ قسماً من الأرباح وخلاصة القول دعنى لا ننسى |
E o Booth tem a sua fatia dos lucros e consegue uma vitória pública. | Open Subtitles | في نفس الوقت يحصل بوث على نصيبه من الأرباح ونصر جميل على المستوى العام, |
Para todos os riscos que estamos a tomar, devíamos obter uma parte maior dos lucros. | Open Subtitles | من أجل كل المخاطر التى نتحملها يجب أن نحصل على النصيب الأكبر من الأرباح |
Mas a maior parte dos lucros... é para eles, apesar de que você... | Open Subtitles | لكن نصيب الأسد من الأرباح لهم، بالرغم من تولّيك للمهمّة الأخطر. |
Não permitirei que venda o meu material sem me dar parte dos lucros. | Open Subtitles | لن أسمح لها بأن تبيع بضائعي بينما تحرمني من الأرباح |
Sim, fiz alguns cálculos, para tentar descobrir o quanto você tem roubado dos lucros, desde que começámos esta nossa parceria. | Open Subtitles | أجل، قمت ببعض الحسابات الصعبةلمعرفةالكمية.. التي اختلستيها من الأرباح منذ أن بدأنا هذه الصفقة |
O manual de negócios de hoje em dia diz: "os negócios existem para maximizar o lucro para os acionistas". | TED | يقول دليل الأعمال التجارية اليوم: الهدف من الأعمال التجارية هو تحقيق أعلى قدر من الأرباح للمساهمين. |
E dois dólares de lucro por empresário, por dia, ou seja, cerca de 700 dólares por ano. | TED | ودولارين من الأرباح للمقاول في اليوم الواحد , وهذا يمثل 700 دولار في السنة. |
Que parte do lucro da Vicksburg resulta deste tipo de armas? | Open Subtitles | أخبرني يا سيدي.. كم عائدات فيكسبرغ من الأرباح من بيع الأسلحة الهجومية؟ |
Eles trabalham basicamente sob uma suposição primária e isso é que eles devem "maximizar os lucros, independentemente dos custos sociais envolvidos." | Open Subtitles | ليخططوا لفعل شيئ, فكلهم يعملون على اساس إفتراضٍ أوليٍ واحد, وذلك هو أنهم يجب أن يحققوا أقصى قدر من الأرباح |
Vamos construir mais quartos e maximizar os lucros. | Open Subtitles | لنبني غرف أكثر و نزيد من الأرباح |
No último ano, meus senhores... 40% de todos os lucros empresariais dos EUA vêm dos Serviços Financeiros. | Open Subtitles | بالعام الماضي , 40% من الأرباح جائت من خلال التداولات المالية |
E tem a audacidade, de me dizer, que você tem um pacote de beneficíos generoso? | Open Subtitles | وتمتلك الجرأة أن تقول لى أنك تحصل على قدر جيد من الأرباح ؟ |
-Um pacote de beneficíos generoso! | Open Subtitles | قدر جيد من الأرباح |
Comprámos todos os direitos e grandes extensões de terreno no teu distrito e vamos construir 3 fábricas que vão gerar 8000 empregos e mais de um bilião de dólares em receitas por ano. | Open Subtitles | لقد قمنا بإبتياع كل الحقوق، وكذلك مساحات واسعة من الأراضي بدائرتك... وسوف نقوم بتشييد 3 مصانع سوف توفر 8000 فرصة عمل.. وما يزيد عن مليار دولار من الأرباح بالعام الواحد. |
Estou a falar de uma percentagem. Eu posso ter uma parcela dos seus negócios. | Open Subtitles | إنني أتحدث عن نسبة من الأرباح من أعمالكم |
Sempre obtemos a nossa parte dos benefícios. | Open Subtitles | لابد أن تأتي نسبة من الأرباح إلينا |