"من الأريكة" - Traduction Arabe en Portugais

    • do sofá
        
    • que o sofá
        
    Sim, podemos encontrar bons álbuns "online" mas. para tesouros profundos, temos de sair do sofá e ir à aventura. TED نعم، يمكنك العثور على تسجيلات جيدة على الإنترنت، لكن من أجل الكنوز الغارقة، تحتاج أن تنهض من الأريكة إلى القِـفار.
    Quando arranca, parece um tio gordo a tentar levantar-se do sofá. Open Subtitles عندما تتوقف، تشبه عمّاً بديناً يحاول النهوض من الأريكة
    E não o afasto mais de 2 metros do sofá. Open Subtitles أنا لا أستطيع الحصول عليه أكثر من ستّة أقدام من الأريكة.
    Não quero voltar para casa. Demorou um mês a vir do sofá para aqui. Open Subtitles لا أريد العودة للمنزل، استغرقني الأمر شهراً لأنتقل من الأريكة إلى هنا
    E já devia sabê-lo, porque fui para o chão a pensar que seria muito melhor que o sofá. Open Subtitles ويجب أن أعرف، 'السبب نزلت على الأرض، وكان التفكير هو أن يكون أفضل كثيرا من الأريكة.
    Se me pudesses ajudar a levantar do sofá... Open Subtitles هل يمكنك أن تساعدني على النهوض من الأريكة
    Foste óptimo nos últimos dias, mas é altura de levantar do sofá. Open Subtitles ،نعم، لقد كنت رائعاً في الأيام القليلة الماضية لكن، كما تعلم، أنه الوقت للنهوض من الأريكة
    Alguém acordou do lado errado do sofá hoje. Open Subtitles أوه، حصلت على شخص لكن على الجانب الخطأ من الأريكة هذا الصباح.
    Ainda acho difícil levantar-me do sofá de manhã. Open Subtitles أنا لا أزال أجد صعوبة عند القيام من الأريكة
    Aproximei-o demasiado do sofá. Open Subtitles أظنّ بأنّي أمسكتها قريبةَ من الأريكة.
    - Eu paro, se te livrares do sofá. Open Subtitles سأتوقّف إذا تخلّصتَ من الأريكة
    Digo: "Olá, não consigo sair do sofá. Open Subtitles أقول: لا يمكني القيام من الأريكة
    E não estou aleijada. Cansei-me do sofá. Open Subtitles لستُ عاجزة، وفرغتُ من الأريكة.
    Todos estes magníficos manuscritos e a minha coisa favorita nesta casa continua a ser a vista do sofá. Open Subtitles مُضحك، كل هذه المخطوطات الرائعة ... و أفضل شئ بالنسبة لي بهذا المكان الرائع يبقي منظر الطبيعة من الأريكة
    - Há dois dias, ela mal conseguia levantar-se do sofá e não sei como é que agora ela está assim. Open Subtitles -قبل يومين بالكاد كان بوسعها النهوض من الأريكة ولا أدري كيف يمكنها القيام بهذا الآن
    Não vi a arma que puxara do sofá. Open Subtitles لم أر السلاح الذي سحبه من الأريكة
    - Livrou-se do sofá. Open Subtitles لقد تخلصت من الأريكة.
    Ele caiu do sofá! Open Subtitles سقط من الأريكة!
    Na noite em que o irmão Sam levou o Nick do apartamento, o Nick disparou sobre ele do sofá, suponho, já que estava pedrado. Open Subtitles "في الليلة التي حمل فيها الأخ (سام) (نِك) من شقّته..." "أطلق (نِك) النار عليه، من الأريكة حسبما أظن لمّا كان منتشيًا..."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus