Esse é o tipo de médico que eu quero ser. | Open Subtitles | إنني أريد أن أكون من هذا النوع من الأطباء |
Não me deixes aqui. Está calor. Que raio de médico és tu? | Open Subtitles | لاتتركني بالخارج هنا، إنَّهُ حر أي نوعٍ من الأطباء أنت؟ |
E de repente, tive a hipótese de me tornar um novo tipo de médico. | Open Subtitles | وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء |
Como é que um exército de médicos deixou a minha mulher morrer sem sequer dar luta à moda antiga? | Open Subtitles | لذلك كيف يمكن لجيش من الأطباء ان يسمحوا بموت زوجتي بدون حتى القتال من الطراز القديم لأنقاذها؟ |
Fazer com que os sistemas funcionem é a grande tarefa da minha geração de médicos e de cientistas. | TED | جعل نظم العمل هي مهمة كبيرة من جيلي من الأطباء والعلماء. |
Era um dos médicos que tratavam as vítimas do desastre da central nuclear de Chernobyl. | TED | وكانت واحدة من الأطباء الذين عالجوا ضحايا انهيار محطة تشيرنوبيل لتوليد الكهرباء. |
Fim dos médicos, fim dos atestados, fim do tabaco que não provoca tosse e suaviza a pele, com baixo teor de alcatrão e de nicotina, com filtro. | Open Subtitles | لا مزيد من الأطباء لا مزيد من الشهادات لا مزيد من عدم السعال, او تهدئة الراس قطران مخفف, نيكوتين مخفف رأس مفلتر |
Meu, ela não vai ser esse tipo de médica. Eu já te disse isso. | Open Subtitles | هي لن تكون ذلك النوع من الأطباء وقد أخبرتك بذلك |
E de repente, tive a hipótese de me tornar um novo tipo de médico. | Open Subtitles | وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء |
E de repente, tive a hipótese de me tornar um novo tipo de médico. | Open Subtitles | وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء |
E de repente, tive a hipótese de me tornar um novo tipo de médico. | Open Subtitles | وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء |
E de repente, tive a hipótese de me tornar um novo tipo de médico. | Open Subtitles | وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء |
E de repente, tive a hipótese de me tornar um novo tipo de médico. | Open Subtitles | وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء |
E de repente, tive a hipótese de me tornar um novo tipo de médico. | Open Subtitles | وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء |
Uma equipa de médicos europeus publicou uma série de documentos sobre colonoscopias. | TED | فريق من الأطباء في أوروبا نشروا سلسلة من الأبحاث عن فحص القولون بالمنظار. |
É um grupo de médicos e designers no Quénia, que desenvolveram uma tecnologia da Internet das Coisas, como um kit de exame ocular portátil. | TED | وهي مجموعة من الأطباء والمصممين في كينيا، ممن طوروا تكنولوجيا إنترنت الأشياء الخاصة بهم، كعلبة الفحص العينية المحمولة. |
E tudo o que eu conseguia ver era uma multidão de médicos e enfermeiros pairando sobre uma paciente na sala de partos. | TED | وكل ما رأيته هو تجمع كبير من الأطباء والممرضات يقفون فوق مريض في غرفة المخَاض. |
Mas claro, se você for um dos médicos ocasionalmente indiciados, acho que isso poderia afetá-la. | Open Subtitles | ولكن نعم , إذا كنت واحداً من الأطباء فأحيانا ستتهم و أعتقد أن ذلك يمكن أن يؤثر فيك |
Pede a um dos médicos judeus. | Open Subtitles | إذن ، اجعل واحداً من الأطباء اليهود يقوم بها |
- Que tipo de médica é que disse que era, afinal? | Open Subtitles | أي نوع من الأطباء أنتِ مجدداً, على كل حال؟ أنا معالجة نفسية |
Mas há outra síndrome rara, tão rara que poucos médicos ouviram falar dela, mesmo os neurologistas. | TED | ولكن هناك متلازمة أخرى نادرة، نادرة جدا، في الواقع، القليل جدا من الأطباء سمعوا عنها، حتى أطباء الأعصاب |
Que tipo de médicos são vocês? Basta. | Open Subtitles | أي نوع من الأطباء أنتم، سمعنا منكم الكثر |