"من الأعلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • por cima
        
    • de cima
        
    • de alto
        
    • lá em cima
        
    • pelo topo
        
    • do alto
        
    • do princípio
        
    • Desde o início
        
    • do início
        
    • do topo
        
    Coloca-se uma câmara infravermelha num avião de controlo remoto e podes dar uma boa vista de olhos no teu alvo por cima. Open Subtitles إربطها بجهاز للتحكم عن بعد مربوط بكاميرا تعمل بالأشعة تحت الحمراء وستستطيع الحصول على نظرة جيدة من الأعلى على هدفك
    Céus, odeio discutir sobre isso, boneca, mas acho que é você que está por cima. Open Subtitles يا الهي،اكره ان اتشاجر معك بخصوص الوضعيات،حبيبتي ولكن اعتقد انتي الشخص المتحكم من الأعلى
    Hoje também temos as lentes progressivas que não têm linha divisória e variam gradualmente a focagem de cima para baixo. TED لدينا اليوم عدسات متطورة تمكننا من التخلص من الخط من خلال تغيير القوة المركزية من الأعلى باتجاه الأسفل.
    Ele vê o mundo de cima, separando-se das outras pessoas. Open Subtitles ينظر إلى العَالَم من الأعلى عازلاً نفسه عن الأخرين
    Cada casa no interior da barreira será revistada de alto a baixo... incluindo os esgotos. Open Subtitles كل بيت داخل حلقة المانع تم تفتيشة من الأعلى إلى الأسفل متضمنة البالوعات.
    Paul MacCready: As asas podiam tocar uma na outra lá em cima, TED بول ماكريدي: من الممكن أن تتلامس أطراف الأجنحة مع بعضها من الأعلى ولا تنكسر ، نعتقد ذلك.
    Essa mesma experiência sobe a escada num abrir e fechar de olhos, saindo pelo topo. TED نفس هذه التجربة تندفع بسرعة بغمضة عين، وتخرج من الأعلى.
    As coisas vistas do alto metem sempre menos impressão. Open Subtitles الأشياء تبدو دائما مختلفة من الأعلى لكن لا شيئ موجود فوق
    Quero-te de quatro a limpar o campo do princípio ao fim. Open Subtitles أريدك أن تجلي على ركبتيك و يديك و تنضف هذا الملعب من الأعلى للأسفل
    Desde o início. Um, dois. Open Subtitles من الأعلى, واحد, اثنان
    Façam-na por cima. Em vez de entrarem pelo abdómen, entrem pelas veias do pescoço. Open Subtitles ادخلوا من الأعلى بدلاً من الدخول خلال المعدة
    Tão longe quanto a vista alcança, fertilizante por baixo, plástico por cima. Open Subtitles عل مدى النظر الأسمدة من الأسفل والأغطية البلاستيكية من الأعلى
    É como se a minha mente estivesse fora e eu pudesse ver-me a flutuar, mesmo ali, por cima de mim. Open Subtitles وكأن عقلي في الخارج وأستطيع رؤية نفسي من الأعلى.
    E uma delas, a mais brilhante de todas, será a ponta da minha asa a passar por cima. Open Subtitles وأحد تلك الأضواء يكون أسطع قليلاً من البقية حيث سيمرّ جناح طائرتي من الأعلى.
    É assim que funciona, ponho água por cima e sai comida por baixo. Open Subtitles حسناً، هذه كيفية عملها تتدفق المياه من الأعلى و الغذاء يأتي من الأسفل
    Estão todos dentro da validade, de cima a baixo. Open Subtitles إنهم مرتبين حسب التاريخ من الأعلى إلى الأسفل
    Vamos buscar as pessoas lá de cima e tirá-las pelas traseiras. Open Subtitles دعونا نأخذذ الناس من الأعلى وثم نخرجهم من الخلف لننطلق
    Queres que ponha de cima para baixo ou que coloque à volta? Open Subtitles أتريدين منّي أن أضعها من الأعلى للأسفل أو أقوم بلّفها ؟
    de cima para baixo, vai e vem, todos ao mesmo tempo. Open Subtitles سيكون من الأعلى للأسفل ومن الأمام للخلف في الوقت نفسه
    Leve os seus homens e vasculhem todas as casas da cidade, de alto a baixo. Open Subtitles ايها فتى , تتطلع جيداً , اريدك ان تأخذ رجالك لتتفقد كل بناية في البلدة من الأعلى للأسفل
    Engraçado. Temos ali um tipo. Trabalha lá em cima o dia todo. TED هذا مضحك. أحد عمّال النقابة يرمي لنا الفيشة من الأعلى
    Vou-vos mostrar um excerto de lavagem de dentes e vamos começar pelo topo. TED أنا الآن أقوم بعرض مقطع قصير لكم فيما يتعلق بتنظيف الأسنان، نحن بصدد البدء من الأعلى.
    Bombardear os alvos em seqüência. do alto, sobre o rápido declínio Open Subtitles الى جميع الطيارين، إستهدفوهم من الأعلى بسرعة عالية
    No homem, existe tudo, do princípio ao fim. Open Subtitles فيالرجلكل شيء، من الأعلى إلى الأسفل.
    Desde o início. Open Subtitles هناك من الأعلى
    - Vamos começar do início. Open Subtitles دعونا أعتبر من الأعلى. الآلية الدولية المؤقتة:
    Esperava-se que todos obedecessem a ordens provenientes do topo. TED كان يفترض بالجميع أن ينفذوا الأوامر التي تأتي من الأعلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus