Falámos de cobras. Não sei porque é que falámos de cobras. Falámos de cobras e do medo de cobras enquanto fobia. | TED | وتحدثنا عن الأفاعي. لا أدري لماذا تحدثنا عن الأفاعي. لكن تكلمنا عن الأفاعي والخوف من الأفاعي كنوعٍ من الفوبيات |
Estas pessoas que tinham tido medo de cobras durante toda a vida diziam coisas como: "Olha para a beleza desta cobra." | TED | هؤلاء الأشخاص الذين صاحبهم طيلة حياتهم خوف من الأفاعي أصبحوا يقولون أمور مثل أنظر كم هي رائعة هذه الأفعى |
Não tenho medo de cobras, só não gosto delas. | Open Subtitles | انا لا أخاف من الأفاعي ، انا فقط لا أحبهم |
As cascavéis e outros tipos de víboras fabricam proteínas especiais que ligam e desativam os componentes venenosos no sangue. | TED | تُصنّع الأفاعي الجرسية وأنواع أخرى من الأفاعي السامة بروتينات خاصة ترتبط مع المكونات السمية في الدم وتبطل مفعولها. |
"Raça de víboras, quem as avisou para fugir da ira que virá? | Open Subtitles | هل هي سلالة من الأفاعي السامة التي حذرتكم للهرب من الغضب القادم ؟ |
É como um monte de cobras com uma maçã no topo. | Open Subtitles | إنه اشبه برزمة من الأفاعي مع تفاحة أعلاه |
E devo deixá-lo ir sozinho àquele ninho de cobras? | Open Subtitles | ما، وأنا من المفترض أن تسمح لك المشي الى أن عش من الأفاعي على تود بك؟ |
Não vou para a correcção! Estás a brincar com um saco de cobras, rapaz. Um grande saco cheio de buracos. | Open Subtitles | أنت تلعب مع حقيبة من الأفاعي يا فتى حقيبة كبيرة ذات ثقوب كثيرة |
- Repara, até o camarada Comandante vai. - Eu não vou por medo de cobras. | Open Subtitles | ألا ترى , القائد ذاهب أيضا - أنا لم أغادر خوفا من الأفاعي - |
Não seja um idiota Andrew, sabe que ele tem medo de cobras. | Open Subtitles | لا تكن أحمق يا " اندريه " ، تعرف أنه يخاف من الأفاعي |
Havia montões de cobras? | Open Subtitles | هل توجد العديد من الأفاعي العملاقة؟ |
Tu e o teu marido são um par de cobras traiçoeiras. | Open Subtitles | .أنتِ وزوجكِ زوجٌ من الأفاعي الخائنة |
de facto, tenho medo de cobras. | Open Subtitles | في الحقيقة أخاف من الأفاعي |
Todos os do conselho de sinédrio são uma geração de víboras. | Open Subtitles | قرارات مجلس السنهدرين هي جيل من الأفاعي. |
Enquanto um par de víboras se prepara para sair, outro planeia entrar. | Open Subtitles | بينما زوج من الأفاعي يستعد للمغادرة يخطط الآخر للدخول |
dizei à vossa geração de víboras que tenham cuidado. | Open Subtitles | أقول جيلك من الأفاعي إلى الحذر. |