"من الأفضل أن لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • É melhor não
        
    • É melhor que não
        
    • É bom que não
        
    • Espero que não
        
    • que é melhor não
        
    Normalmente, É melhor não dizer isso em frente da prisioneira. Open Subtitles عادة من الأفضل أن لا تقولي هذا أمام سجين
    É melhor não dizer à tua mãe. Isso só vai preocupá-la. Open Subtitles من الأفضل أن لا نخبر أمك, هذا الأمر سيجعلها تقلق
    Estava aqui a pensar e É melhor não ires à festa. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر، من الأفضل أن لا تأتي إلى الحفلة
    Pois é, então É melhor que não comece com isso novamente. Open Subtitles نعم, لذا ربما من الأفضل أن لا أبدأ بها مجددا
    E se te voltarmos a ver... Bem, É melhor que não te voltemos a ver. Open Subtitles و إذا رأيناك مجدداً حسناً, من الأفضل أن لا نراك مجدداً
    Então, É bom que não as avise que as vamos apanhar ou eu apanho-o a si! Open Subtitles إذاً من الأفضل أن لا تنذرهم أنناقادمونأو سأقبضعليك.
    Espero que não ande por aqui depois de ter estado lá dentro. Open Subtitles من الأفضل أن لا تأتي إلى هنا بعد أن كانت هناك
    Bem, eu pensei que É melhor não telegrafar os meus movimentos. Open Subtitles أجل, إعتقدت أنه من الأفضل أن لا أفعل حركة التلغراف
    É melhor não lhes mostrares que estás nervosa ou defensiva. Open Subtitles من الأفضل أن لا ترينه أنّكِ دفاعيّة أو متوترة.
    É melhor não me meter em coisas assim. Open Subtitles من الأفضل أن لا أتورط في مثل هذه الأشياء
    Fuja pelo outro lado e volte para o teatro. É melhor não a voltar a ver. Open Subtitles إنسلي خارجاً وعودي إلى مسرحك من الأفضل أن لا أراك ثانية
    É melhor não ficar no hotel esta noite. Open Subtitles سوف يكون من الأفضل أن لا تبقى فى الفندق الليله.
    É melhor não se aproximar. Open Subtitles لا, من الأفضل أن لا تلمسها .. أردت ان أحضر لها بعض العسل
    É melhor não tomarmos banho juntos senão demorávamos muito tempo. Open Subtitles ربما من الأفضل أن لا نستحم سوية قد يطول بنا الوقت لساعات
    E É melhor não cobrar pelo tributo. Open Subtitles وتلك الكلمات من الأفضل أن لا أدفع قيمتها مع الفاتورة
    Acho que É melhor que não voltemos a ver-nos. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن لا نرى بعضنا مجدداً
    Se de facto, ainda vou ter o casamento e É melhor que não apareças por lá. Open Subtitles لذا لو نجحت في إتمام الزفاف من الأفضل أن لا تأتي
    É melhor que não seja para me convidares a sair por confundires o meu ódio por ti como um tipo de engate. Open Subtitles من الأفضل أن لا يكون هذا حيث تطلب مني الخروج لأنك أربكت كراهيتي لك لشئ ما من المغازلة.
    É bom que não me faças chorar, porque já não sei onde estão os vasos das lágrimas. Open Subtitles من الأفضل أن لا تجعليني أبكي لأنّي لا أعلم مكان قنواتي الدمعيّة بعد الآن
    É bom que não dêem cabo da mobília italiana! Open Subtitles من الأفضل أن لا تحطموا أى قطعة من أثاث منزلى فهى مصنوعة فى إيطاليا
    É bom que não seja, porque isso muda o jogo. Open Subtitles من الأفضل أن لا نكون كذلك لأن ذلك يعتبر نقطة تحول
    Espero que não se estejam a consolar cá em casa. Open Subtitles من الأفضل أن لا تفجرا بعضكم البعض فى منزلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus