E ainda o gato que encontramos com um bilhete dos alemães... | Open Subtitles | بالاضافة الى القط الذى وجدناه مع ملحوظة من الألمان |
Sou parte dos alemães bonzinhos. | Open Subtitles | لا، أنا واحد من الألمان الجيدين |
Perderão o medo dos alemães. | Open Subtitles | سيفقدوا خوفهم من الألمان |
Milhares e milhares de Alemães taciturnos e confusos eram feitos prisioneiros, por vezes divisões inteiras de uma só vez. | Open Subtitles | الالاف مؤلفة من الألمان المتجهمين الحائرين سقطوا فى الأسر وفى بعض الأحيان كانت فرق بأكملها يتم أسرها |
Mas, ele também disse que um número desconhecido de Alemães estão-se a dirigir para Lanin. | Open Subtitles | لكن هناك العديد من الألمان يتقدمون نحو هذه القرية |
os alemães demoraram trinta e três dias para subjugar o gueto. | Open Subtitles | لقد أستلزم الأمر من الألمان 33 يوماً ليسحقوا المقاومة فى الحى اليهودى |
Protejam-me dos alemães! | Open Subtitles | أحموني من الألمان. |
Venham para a França. Gozaremos com o país que nos salvou duas vezes dos alemães! | Open Subtitles | تعالوا إلى (فرنسا) و سنهزأ بالبلد الذى أنقذنا مرتين من الألمان |
Enquanto os antigos presos de Auschwitz lutavam para reconstruir as suas vidas, alguns dos alemães que tinham trabalhado no campo chegavam à Inglaterra, em conjunto com outros membros das forças armadas alemãs. | Open Subtitles | بينما كافح النزلاء السابقون لـ"آوشفيتس"من أجل إعادة بناء حياتهم بعض من الألمان الذين عملوا في المعسكر وصلوا إلى بريطانيا سويّة مع الأعضاء الآخرين للقوّات المسلّحة الألمانية |
Muitos dos alemães que trabalhavam em Chelmno acreditavam que o que estavam a fazer era perfeitamente legal, como o testemunho do pós-guerra de Kurt Möbius, um dos Guardas das SS, revela. | Open Subtitles | العديد من الألمان الذين عملوا هنا في "هيلمنوه" صدّقوا بإنّ ما كانوا يفعلونه هنا كان شرعياً تماماً فى شهادة "كورت موبيوس" ما بعد الحرب أحد حُراس الـ "إس إس" كشف |
Sou Alina Bigaj, e ele é Viktor. Estamos a fugir dos alemães. | Open Subtitles | أنا (ألينا بيجاي), وهذا (فيكتور) نحن هاربان من الألمان |
dos alemães de leste. | Open Subtitles | من الألمان الشرقيين |
De acordo com um estudo do Instituto Allensbacher... 25% dos alemães abaixo dos 30 são simpáticos às acções do RAF. | Open Subtitles | وفقا لدراسة أجراها معهد(آلن سبيشر)... فإن 25%من الألمان تحت سن الثلاثين متعاطفون مع جماعة(الجيش الأحمر)المتطرفة |
dos alemães. | Open Subtitles | من الألمان |
Provavelmente vão encontrar montes de Alemães pelo caminho. | Open Subtitles | من المرجح أن نرى الكثير من الألمان طوال الطريق |
Tenho um monte de Alemães idiotas! Ouviram? | Open Subtitles | لدي مجموعة من الألمان الحمقى ، أتسمع؟ |
de Alemães percebo eu. | Open Subtitles | أعرف الكثير من الألمان. |
Achei que devia saber que está ali um gangue de Alemães a arrastar os rapazes McGinnes para o matadouro. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّ عليكَ العلم بأنّ حشدًا من الألمان في الخارج يجرّون الولديْن (مكجنس) للمذبح. |
Nos grandes campos de prisioneiros, os sanguinários grupos de polacos ficam frente a frente com os alemães maltratados. | Open Subtitles | فى معسكر السجن الكبير عصابات القتلة البولنديين واجهوا معاملة خشنة من الألمان |
E quê? Nunca atinge os alemães quando dispara. | Open Subtitles | إنه لا يصيب أيّ من الألمان الذين يُطلق عليهم |