"من الأن فصاعدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • de hoje em diante
        
    • De agora em diante
        
    • Daqui em diante
        
    Cavalheiros, de hoje em diante todos se dirigirão a mim usando o nome Betty. Open Subtitles أيها الرجال من الأن فصاعدا الكل سيشير إلى وينادينى بإسم "بيتى"
    Ah Jing, de hoje em diante, estás promovido a inspector sénior. Open Subtitles إيه جينج" , من الأن فصاعدا , أصبحت أنت المفتش الأعلى"
    De agora em diante vou deixar que o Webster trate da minha educação. Open Subtitles من الأن فصاعدا سأترك هذا الأمر لمستر ويبستر
    De agora em diante, eu dou cartas, tu dizes "gin" quando te apetecer. Open Subtitles من الأن فصاعدا, سأوزع الورق تقول جين عندما تشعر بذلك
    Seus aposentos são no estábulo De agora em diante. Open Subtitles أقامتك ستكون في الإسطبل من الأن فصاعدا
    Daqui em diante só me compras drogas de mim. Open Subtitles من الأن فصاعدا تشترى البودره منى أنا فقط
    Daqui em diante, vou jogar o jogo como ela joga... Open Subtitles من الأن فصاعدا , سألعب اللعبه كما هي تلعبها
    De agora em diante vais começar a escutar os sinais do teu corpo Open Subtitles من الأن فصاعدا",ستبدأ بالأستماع الى اشارات جسدك ...وبهذه الطريقة ستكون قادرا" على السيطرة من الأن فصاعدا",ستبدأ بالأستماع الى اشارات جسدك ...وبهذه الطريقة ستكون قادرا" على السيطرة
    Julgo que, Daqui em diante, irás tomar as tuas próprias decisões. Open Subtitles أظن أنك ستتخذ قراراتك وحدك من الأن فصاعدا
    Daqui em diante só compra drogas de mim. Open Subtitles من الأن فصاعدا تشترى البودره منى أنا فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus