Vou mas é matar este gajo, estou farto de esperar. | Open Subtitles | انا سوف اطلق النار على هذا الشخص لقد تعبت من الإنتظار |
Fartei-me de esperar naquela espelunca e fui-me embora. | Open Subtitles | لقد مللت من الإنتظار في ذاك الضريح الضيق لذا خرجت |
Estou farto de esperar. Aqueles dois são Firebenders! | Open Subtitles | لقد سئمت من الإنتظار ، هذان الرجلان مٌخضعا نار |
Bem, dois anos de espera fizeram-te ficar realmente nervosa. | Open Subtitles | يا فتاة، عامين من الإنتظار جعلتك عصبية حقاً |
O que é melhor do que esperar aqui e ser caçado, assassinado e etc? | Open Subtitles | هذا افضل من الإنتظار هنا والتعرض للقتل والصيد وما الى آخره. |
Em vez de esperares pelas tuas melhoras, por que não conheces um rapaz e vês se isso te ajuda a melhorar? | Open Subtitles | بدلاً من الإنتظار لتشعري بحال أفضل قبل إلتقائك بشخصٍ، لماذا لا تلتقين شخصاً وتري إن كان سيشعرك بحال أفضل؟ |
Tenho de esperar pela hora perfeita. | Open Subtitles | ولابد لي من الإنتظار فقط للقيام ببداية صحيحة |
Chega de esperar. Vou pegar um táxi. | Open Subtitles | أنا أسئم من الإنتظار سأذهب لأستقل التاكسي |
Se estás cansado de esperar, podes tentar medidas mais tradicionais. | Open Subtitles | حسنٌ, إذا تعبتَ من الإنتظار يمكنكَ أن تجرب نهج المدرسة القديمة |
E talvez pare de esperar. Talvez, esteja na hora de nós dois agirmos. | Open Subtitles | و ربما إنتهيت من الإنتظار ربما حان أخيراً الوقت لإتخاذ موقف. |
Então, em vez de esperar por hoje à tarde, vamos fazer isto agora mesmo. | Open Subtitles | لذا، بدلاً من الإنتظار حتى الظهر، دعينا نقوم بذلك الآن. |
Estava cansada de esperar que isso acontecesse naturalmente. | Open Subtitles | ربما أنكِ تعبتِ من الإنتظار لأن يحدث موته طبيعياً. أتعلم ؟ |
Inferno, você se cansou de esperar, você apenas encontrou um fora da lei. | Open Subtitles | اللعنة, أنتِ ضجرتي من الإنتظار فوجدتِ نفسكِ خارجة عن القانون |
Isto é para o caso de se cansar de esperar. | Open Subtitles | في حالة ما إذا كُنت قد تعبت من الإنتظار |
Em vez de esperar e ver se as críticas do "Hamlet" | Open Subtitles | إذاً بدلاً من الإنتظار لرؤية إستطلاعات آراء المسرحية |
Consegui finalmente ter uma consulta com ele depois de esperar 10 meses — quase um ano. | TED | و أستطعت أخيراَ مقابلته بعد 10 شهور من الإنتظار -- تكاد تكون سنة |
Estou farto de esperar. Tem de responder a algumas perguntas. | Open Subtitles | لقد تعبت من الإنتظار يا " هانك" يجب أن تجيب على بعض الأسئلة |
Cansaram-se de esperar por milagres e mistérios. | Open Subtitles | تعبوا من الإنتظار للمعجزة واللغز. |
E depois de meses de espera e comunicação fragmentada, põe-me fora da cela e dá-me um belo e novo laboratório. | Open Subtitles | و بعد شهور من الإنتظار و تجزأة الموصلات أنت تُخرجني من زنزانتي و تعطيني مُختبر جديد و جميل |
A inteligência secreta envolve muito tempo de espera. | Open Subtitles | يتطلب العمل الإستخباراتي فترات طويلة من الإنتظار |