Podem ser pedaços de tecido, glóbulos vermelhos, ou agregados de proteínas. | TED | قد تكون العوائم جزء صغيرا من الأنسجة أو كريات الدم الحمراء أو تكتلات من البروتين |
Tinham porções razoáveis de proteínas servidas com grandes quantidades de vegetais e pouca quantidade de hidratos de carbono, geralmente arroz. | TED | لقد كانت كمية كافية من البروتين تم تقديمها مع كميات من الاخبطوط والخضروات وكميات صغيرة من النشويات، عادة من الأرز. |
Aquilo que infectou aqueles homens contém uma película de proteínas que jamais vi. | Open Subtitles | أولئك الرجال أصيبوا بغشاء من البروتين لم أراه من قبل |
Boas notícias, a urina do feto tinha níveis adequados de proteína e eletrólitos, os rins não estão danificados. | Open Subtitles | أخبار جيدة بول الجنين كان لديه مستويات مناسبة من البروتين و الإلكتروليتات إذاً فالكليتان لم يتدمرا |
Mas vejam a quantidade de proteína que ainda está por todo o núcleo, mesmo na célula que se divide. | TED | لكن أنظروا كم من البروتين لازال ضمن النواة، حتى في الخلية التي في طور الانقسام. |
- Precisamos de proteína, certo? | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى الكثير من البروتين أليس كذلك؟ |
Introduzir 2 cc de complexo de proteínas nos neurónios cerebrais inactivos cultivados de um paciente com Alzheimer. | Open Subtitles | سأحقن 2 سل مكعب من البروتين المركب الى الخلايا الدماغيه العصبيه الغير نشطه لمريض الخرف المبكر |
Os cérebros deles não eram bastante grandes para receber quantidades suficientes do complexo de proteínas. | Open Subtitles | لم تكن أدمغتهم تستوعب الكميات الكافية من البروتين المركب |
Na combinação exacta de proteínas gordura e carbo-hidratos. | Open Subtitles | التركيبة الملائمة من البروتين والدسم والكربوهيدرات |
Os barbitúricos, o álcool ou um nível alto de proteínas provocam um ataque. | Open Subtitles | البربيتوريت، الكحول، كميات كبيرة من البروتين تسبب هجوماً |
Estou a juntar 10 mililitros do complexo de proteínas para catalisar uma reacção. | Open Subtitles | وأضيف الآن 10 ملل من البروتين المركّب لأحصل على ردّة فعل عكسيّة |
Quantas barras de proteínas por dez porções de Kronol puro? | Open Subtitles | كم قطعة من البروتين تريد من أجل 10 أحجار الكورونول الغير مقطوعة؟ |
Omelete de claras, batidos de proteínas. | Open Subtitles | عجة بياض البيض عصير ذو نسبة عالية من البروتين |
"Podemos produzir um peixe "com um ganho líquido de proteínas marinhas e ómegas-3". | TED | عرفنا كيف نفعله. نحن يمكن ان ننتج الأسماك هذا ربح صافي من البروتين البحري ويحتوي على أوميغا 3S ". |
Calculei que precisasses de proteínas. | Open Subtitles | تراءي لي أنك بحاجة لبعض من البروتين |
A análise mostra um alto nível de proteína que indica hemorragia intracraniana e lesão na coluna. | Open Subtitles | وأظهرت علامات على مستوى عالٍ من البروتين تشير إلى نزيف جمجي وتسرّب في العمود الفقري |
Com mais insetos na comida, teríamos uma fonte de proteína mais barata e melhor. | Open Subtitles | إذا أضفنا المزيد من الحشرات في طعامنا سنحصل على مصدر أفضل وأرخص من البروتين |
Com apenas 433 calorias, 52 gramas de proteína e apenas 5 de "carbohidratantes". | Open Subtitles | تحتوي على 433 سعرة حرارية و 53غم من البروتين |
E não estão vivos, são, apenas, pedaços de proteína. | Open Subtitles | وليسوا على قيد الحياة، هم مجرد قطع من البروتين |
Na China rural, nas populações japonesas e em sítios mais saudáveis do mundo, as pessoas comem um pouco de proteína animal, mas, por motivos económicos, é mesmo muito pouco. | Open Subtitles | في الريف الصيني، والتجمّعات السكانية اليابانية، والأماكن الصحيّة في العالم، يتناول الناس القليل من البروتين الحيواني، |