"من التقرير" - Traduction Arabe en Portugais

    • do relatório
        
    • no relatório
        
    São opiniões do que está por vir, e do que se verá em cruzamentos genéticos, do relatório agrícola diário. Open Subtitles لذا، فقط بضعة من وجهات النظر عن النتائج و الذي سنجدة فيو المناظر، من التقرير اليومي للمزرعة.
    Também quero uma cópia do relatório sobre o programa nuclear do Irão para o discurso do Presidente na ONU. Open Subtitles اريد ايضا نسخة من التقرير المتعلق ببرنامج ايران للمواد الانشطارية من اجل خطاب الرئيس امام الامم المتحدة
    Tenho uma cópia do relatório médico, se você quiser ver. Open Subtitles عندي نسخة من التقرير الطبي إذا اردت رؤيته
    Uh, não, não dei, mas essa não é bem a razão do relatório. Open Subtitles لا ، لكن هذا ليس المغزى الحقيقي من التقرير
    Eles nem se vão importar se faltar algum nome no relatório. Open Subtitles ولن ينتبهوا أبداً لإسم واحد مفقود من التقرير.
    Não tenho nada de útil no relatório do dia 12 de Janeiro, então arranjei a chamada original para o 911. Open Subtitles لم أحصل على شيء مفيد من التقرير في 12 من شهر يناير لذا سحبتُ المكالمة الأصلية بالطوارئ
    Isso significa que se houver algum comissário que tenha tido algum tipo objecção, será imediatamente tirado do relatório. Open Subtitles وهذا يعني انه اذا كان هناك ايا من المفوضين لديه اعتراض حول أي شيء ، .بحقيقة الامر ،سوف تسقط من التقرير
    Ligue para este número, e enviaremos uma cópia do relatório por fax, para darem à seguradora. Open Subtitles انتهينا من هنا اتصلوا بهذا الرقم, و سنرسل لكم نسخة من التقرير عن طريق الفاكس حتى تسلموه لشركة التأمين الخاصة بكم
    Ele teve de o fazer para que o omitisse do relatório. Open Subtitles تحتم عليه ذلك، بحالة رغبته بإستبعاد ذلك من التقرير.
    Eu podia excluir o nome dele do relatório oficial, sabes isso. Open Subtitles كان يمكنني استبعاد اسمه من التقرير الرسمي
    Precisamos de uma cópia do relatório original. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على نسخة من التقرير الأصلي
    Não posso falar sobre o conteúdo do relatório. Open Subtitles لاأستطيع التكلم حيال ذلك الموضوع من التقرير
    Não, estas são certamente as fotografias do relatório, mas nunca vi perda de tecido como esta antes. Open Subtitles كلا، هذه هي الصور من التقرير فعلا، لكن لم يسبق لي رؤية فقدان أنسجة كهذا من قبل.
    Se isto não estiver resolvido dentro de alguns dias, damos-lhe uma cópia do relatório. Open Subtitles إذا لم يتم حل هذا خلال أيام سنستخرج لك نسخة من التقرير
    Vai precisar de uma cópia do relatório para o seguro. Open Subtitles وستحتاج إلى نسخة من التقرير من أجل تعويض شركة تأمينك
    Bem, envio-te uma cópia do relatório. Open Subtitles حسنا، سأرسل لك نسخة من التقرير
    Pelo que percebi, é uma cópia do relatório. Open Subtitles بحسـب ما أرى هـذه نسخـة من التقرير
    É uma cópia exata do relatório pedido por César Bórgia. Open Subtitles هذه نسخة مماثلة من التقرير تم تفوضها من قبل تشيزاري بورجيا" نفسه"
    Vi aquele bonito e inocente bebé, sentado no meio daquela confusão sangrenta, e não consegui imaginar aquela criança a crescer com um estigma à volta do pescoço, por isso, não a incluí no relatório, levei-a para outra cidade, Open Subtitles ورأيت هذه الطفلة الجميلة البريئة جالسة في هذه الفوضى الدموية ولا أستطيع تخيل أن تكبر هذه الطفلة وعلى رقبتها ندبة لذا قمت بحذفها من التقرير ونقلتها إلى بلدة أخرى
    O meu tipo disse que o nome estava omitido no relatório. Open Subtitles قال رجلي أن إسمه أسقط من التقرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus