"من الجلد" - Traduction Arabe en Portugais

    • de pele
        
    • da pele
        
    • de couro
        
    • de cabedal
        
    • pele do
        
    • em pele
        
    • é couro
        
    O desejo de reanimar a mãe era tão persistente que chegou a vestir fatos femininos feitos de pele humana. Open Subtitles رغبته كانت ملحة للغاية ليعيد احياء أمه الميتة بحيث أنه ارتدى ملابس نسائية مصنوعة من الجلد البشري
    Já que és uma estudante de medicina, Amy, ou consideras entrar numa escola médica, obviamente sabes que há 7 camadas de pele. Open Subtitles منذ كنت طالبا في كلية الطب، ايمي، أو تفكر في كلية الطب، الواضح كما تعلمون هناك سبع طبقات من الجلد.
    A camada superior da pele está separada do tecido subjacente. Open Subtitles الطبقة العليا من الجلد يفصل من الأنسجة الكامنة وراءها.
    Só temos receptores de comichão nas duas camadas superiores da pele. Open Subtitles مستقبلات الحكّة لا توجد إلا في الطبقتين السطحيّتين من الجلد
    Ambos têm sofás de couro castanhos e têm parques infantis similares, TED لكل أرائك مصنوعة من الجلد البني اللون، ومباني مساوية للعب.
    Tinha umas asas grandes de anjo, da cor de cabedal branco. Open Subtitles كان له جناحان ملائكيان كبيران ناصعا البياض من الجلد الأبيض
    Eu arrancaria cada centímetro de pele do seu corpo se isso me deixasse um milímetro mais perto dela. Open Subtitles يمكن أن أقشر كل شبر من الجلد في جسمك إذا كان ذلك يحقق لي القرب من مكانها ولو بمقدار خفقة قلب
    Comprei um bom fato e usei sapatos com solas em pele e regozijava-me com o incrível acesso que eu tinha a acontecimentos mundiais. TED اشتريت لنفسي طقما وحذاء مصنوعا من الجلد ومن ثم انخرطت في الاحداث العالمية المميزة
    uma brilhante luz azul em toda a superfície de pele possível. TED ضوء أزرق ساطع يغطي ما يمكن تغطيته من الجلد.
    Aquela camada vermelha é a rija camada exterior de pele morta, mas a camada castanha e a camada magenta estão cheias de células imunitárias. TED أن الطبقة الحمرا هي طبقه قاسية من الجلد الميت، ولكن الطبقة البنية، والطبقة الإرجوانية ممتلئه تماما بالخلايا المناعية.
    Mas, na parte posterior do nariz há uma região chamada epitélio olfativo, uma pequena porção de pele fundamental para tudo o que cheiramos. TED ولكن في أقصى مؤخرة أنفك توجد المنطقة التي تدعى بالظهارة الشمية قطعة صغيرة من الجلد والتي تحتوي على مفتاح كل شيء تشمه.
    Não seria agradável se, em vez disso, pudéssemos apenas recarregar a bateria através de um pedaço de pele condutora? TED وعوضًا عن ذلك، ألن يكون أفضل لو تمكننا من إعادة شحن البطارية عن طريق رقعة من الجلد الموصل؟
    - Sim. Não teve impulso suficiente para romper e sair da pele. Open Subtitles لم يكن لدّيها ما يكفي من الزخم للإختراق والخروج من الجلد
    As células crescem a partir da matriz, emergindo da pele, onde morrem e endurecem numa proteção impermeável. TED تنمو الخلايا من القالب، خارجةً من الجلد حيث تموت وتتصلّب داخل غلاف مقاوم للماء.
    Limpeza a fundo dos poros, deitar fora as células mortas da pele, e aclarar áreas de super-pigmentação. Open Subtitles تعقيم المسامات وخلايا الجلد الميتة. وتعقيم المناطق العميقة من الجلد.
    Bom, seja ela quem for, posso dizer pelo aspecto da pele que esteve debaixo de água pelo menos 1 dia. Open Subtitles حسناً، أيّاً كانت يمكنني القول من الجلد المنزوع أنها كانت تحت الماء منذ يومين على الأقل
    Parece que um cretino se veio num casaco de couro de $12.000! Open Subtitles كانما اطلقت الرصاص علي معطف من الجلد الطبيعي يساوي 12000 دولار
    "Aí, ataram-me as pernas e braços à cama de metal "com cintas grossas de couro. TED ثم ربطوا ساقي وذراعي بالسرير المعدني بأشرطة من الجلد السميك.
    É impressão minha ou ficavas bem de calças de cabedal e mordaça? Open Subtitles أيتهيّء لي أم أنكِ ستبدين رائعة ببنطلون من الجلد وكُمامة الكرة؟
    Eram mesmo de cabedal castanho. Conheces este carro? Open Subtitles بالفعل كانت من الجلد البني اللون أتعرف هذه السيارة؟
    Tenho muito mais pele do que é costume. Open Subtitles كأنه لدي الكثير من الجلد أكثر من المعتـاد
    Edição limitada, tecto de abrir estofos em pele genuína. Open Subtitles إس.إى.إل إصدار محدود، فتحة سقف البطانة الداخلية بالكامل من الجلد
    é couro puro. Open Subtitles إنها من الجلد الحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus