Bem, ele passa a vida a falar com estranhos. | Open Subtitles | حسنا، أنه يكسب رزقه من الحديث مع الغرباء |
Comprei um "falafel" todos os dias, no mesmo sítio, durante dois meses só para poder falar com a empregada. | Open Subtitles | نعم اشتريت هذا الفلافل من كشكٍ كل يوم لمدة شهرين فقط حتى أتمكّن من الحديث لفتاة الفلافل |
Acabáramos de conversar sobre o futuro. | Open Subtitles | و لقد انتهينا من الحديث .عن خططنا المستقبلية |
E quando acabarmos de conversar, vais-te embora e deixas a minha família em paz. | Open Subtitles | و عندما ننتهي من الحديث ، عليك أن ترحل . و تترك عائلتي و شأنها |
Combinámos não falar mais de direito. | Open Subtitles | أنتِ, ظننت أنّه لامزيد من الحديث القانوني |
Tenho de falar de uma conta que está por saldar. | Open Subtitles | ولا بد لي من الحديث عن وجود حساب مدين |
Mas o que realmente me inspira é o que vai ser possível quando os nossos carros puderem começar a conversar entre si. | TED | لكن ما يلهمني حقا هو مالذي سيكون ممكنا عندما تتمكن سياراتنا من الحديث لبعضها البعض |
Este é o tipo de conversa de que eu precisava em miúda. | TED | هذا هو نوع من الحديث الذي كنت في حاجة إليه كفتاة. |
Na verdade, ainda não acabei de falar com o Oliver. | Open Subtitles | في الواقع، أنا لم أنتهي من الحديث إلى أوليفر |
Se achas isto mais divertido do que falar com o Zachary Quinto na casa de banho, tu és maluca. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد هذا هو أكثر متعة من الحديث لزاكاري كوينتو من خلال باب المماطلة، أنت مجنون. |
De que serve falar com aquele velho diabo? | Open Subtitles | ما الفائدة من الحديث الى ذلك الشيطان المسن؟ |
Quer dizer, ir ao cinema, em vez de conversar. | Open Subtitles | أعنى، الذهاب لمشاهدة الأفلام، بدلاً من الحديث |
Gostava muito de conversar consigo e com a sua esposa. | Open Subtitles | لا ترحل الآن فلا يوجد ما أُريد أكثر من الحديث معك انت وزوجتك |
Não acabamos de conversar sobre a minha situação. | Open Subtitles | لم ننتهي فعلياً من الحديث عن حالتي |
Combinámos não falar mais de direito. | Open Subtitles | أنتِ, ظننت أنّه لامزيد من الحديث القانوني |
Você já teve a sua oportunidade. Não quero falar mais consigo. | Open Subtitles | لقد أخذتك فرصتك, لقد انتهيت من الحديث معك |
- Qualquer coisa serve para impedir o Mayor de falar de iniciativas orçamentais. | Open Subtitles | أيّ شيء لوقف صاحب الشرف هنا من الحديث عن مبادرات الميزانيّة. |
Mexe-te, boneca, porque, de qualquer forma, nós ainda não acabamos de falar de ti. | Open Subtitles | تحركي, لانه لم ننتهي من الحديث عنك , على أية حال. |
Ao menos, fique quieto enquanto estamos a conversar. | Open Subtitles | والا إبق صامتاً حتى نتنهى من الحديث |
Este é o tipo de conversa que iniciou toda esta confusão! | Open Subtitles | هذا النوع من الحديث هو ما بدأ كل هذه المشكلة |
E obrigado pela tua preocupação, mas não falo mais sobre isto. | Open Subtitles | و أنا أشكرك على قلقك و اهتمامك. لكني انتهيت من الحديث في ذلك الأمر. |