ويكيبيديا

    "من الحديث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • falar com
        
    • de conversar
        
    • falar mais
        
    • de falar de
        
    • a conversar
        
    • de conversa
        
    • a falar
        
    • do que falar
        
    • falo mais
        
    Bem, ele passa a vida a falar com estranhos. Open Subtitles حسنا، أنه يكسب رزقه من الحديث مع الغرباء
    Comprei um "falafel" todos os dias, no mesmo sítio, durante dois meses só para poder falar com a empregada. Open Subtitles نعم اشتريت هذا الفلافل من كشكٍ كل يوم لمدة شهرين فقط حتى أتمكّن من الحديث لفتاة الفلافل
    Acabáramos de conversar sobre o futuro. Open Subtitles و لقد انتهينا من الحديث .عن خططنا المستقبلية
    E quando acabarmos de conversar, vais-te embora e deixas a minha família em paz. Open Subtitles و عندما ننتهي من الحديث ، عليك أن ترحل . و تترك عائلتي و شأنها
    Combinámos não falar mais de direito. Open Subtitles أنتِ, ظننت أنّه لامزيد من الحديث القانوني
    Tenho de falar de uma conta que está por saldar. Open Subtitles ولا بد لي من الحديث عن وجود حساب مدين
    Mas o que realmente me inspira é o que vai ser possível quando os nossos carros puderem começar a conversar entre si. TED لكن ما يلهمني حقا هو مالذي سيكون ممكنا عندما تتمكن سياراتنا من الحديث لبعضها البعض
    Este é o tipo de conversa de que eu precisava em miúda. TED هذا هو نوع من الحديث الذي كنت في حاجة إليه كفتاة.
    Na verdade, ainda não acabei de falar com o Oliver. Open Subtitles في الواقع، أنا لم أنتهي من الحديث إلى أوليفر
    Se achas isto mais divertido do que falar com o Zachary Quinto na casa de banho, tu és maluca. Open Subtitles إذا كنت تعتقد هذا هو أكثر متعة من الحديث لزاكاري كوينتو من خلال باب المماطلة، أنت مجنون.
    De que serve falar com aquele velho diabo? Open Subtitles ما الفائدة من الحديث الى ذلك الشيطان المسن؟
    Quer dizer, ir ao cinema, em vez de conversar. Open Subtitles أعنى، الذهاب لمشاهدة الأفلام، بدلاً من الحديث
    Gostava muito de conversar consigo e com a sua esposa. Open Subtitles لا ترحل الآن فلا يوجد ما أُريد أكثر من الحديث معك انت وزوجتك
    Não acabamos de conversar sobre a minha situação. Open Subtitles لم ننتهي فعلياً من الحديث عن حالتي
    Combinámos não falar mais de direito. Open Subtitles أنتِ, ظننت أنّه لامزيد من الحديث القانوني
    Você já teve a sua oportunidade. Não quero falar mais consigo. Open Subtitles لقد أخذتك فرصتك, لقد انتهيت من الحديث معك
    - Qualquer coisa serve para impedir o Mayor de falar de iniciativas orçamentais. Open Subtitles أيّ شيء لوقف صاحب الشرف هنا من الحديث عن مبادرات الميزانيّة.
    Mexe-te, boneca, porque, de qualquer forma, nós ainda não acabamos de falar de ti. Open Subtitles تحركي, لانه لم ننتهي من الحديث عنك , على أية حال.
    Ao menos, fique quieto enquanto estamos a conversar. Open Subtitles والا إبق صامتاً حتى نتنهى من الحديث
    Este é o tipo de conversa que iniciou toda esta confusão! Open Subtitles هذا النوع من الحديث هو ما بدأ كل هذه المشكلة
    E obrigado pela tua preocupação, mas não falo mais sobre isto. Open Subtitles و أنا أشكرك على قلقك و اهتمامك. لكني انتهيت من الحديث في ذلك الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد