"من الحلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • do sonho
        
    • de sonho
        
    • de um sonho
        
    Essas reflexões sobre o futuro eram-me sempre apresentadas como fazendo parte do sonho americano, mas sempre me pareceram o sonho de outra pessoa. TED وهذه التأملات المستقبلية كانت دائمًا تُعرض علي كجزء من الحلم الأمريكي، ولكن دائمًا ماكنت أشعر بأن هذا هو حلم شخص آخر
    Gosto de ajudar as pessoas a encontrar uma vida melhor e a conquistar um pedaço do sonho americano. Open Subtitles أحبها كثيراً , لمساعده الناس ليحصلوا علي حياة أفضل والحصول علي جزء صغير من الحلم الامريكي
    Não pode acordar do sonho a menos que morra. Open Subtitles لا يمكنكِ الاستيقاظ من الحلم ما لم تموتي
    Este é o sonho nómada, um tipo diferente de sonho americano vivido por jovens trabalhadores migratórios, viajantes, pedintes de boleia, vadios e vagabundos. TED هذا هو الحلم المترحل، نوع آخر من الحلم الأمريكي يعيشه شباب متجولون ومسافرون، ومتنقلون ومتشردون وصعاليك.
    Por 500 dólares, vieram saber como comprar o seu pedaço de sonho americano. Open Subtitles بتذكرة ثمنها 500 دولار أتوا ليسمعوا كيف يشترون نصيبهم من الحلم الأمريكى
    Como quando acordam de um sonho sobre alguém que amam muito. Open Subtitles مثل عندما تستيقظ من الحلم وحولك شخصٌ ما تحبّه كثيراً
    O meu nome é Henry Evans, e até 29 de Agosto de 2002, estive a viver uma versão do sonho americano. TED اسمي هنري إيفانز، وحتى 29 أغسطس 2002، كنت أعيش نسختي من الحلم الأميركي.
    Em Utah, uma criança pobre vive bem, provavelmente viverá a sua cota e a sua parte do sonho Americano. TED حالة الأطفال الفقراء في يوتا هي في الحقيقة جيدة، فهم على الأغلب يشاركون حصتهم ودورهم من الحلم الأمريكي.
    Voo há 1 5 anos e quero a minha parte do sonho americano. Open Subtitles أنا أطير منذ 15 سنة وأريد قطعة من الحلم الأمريكي
    Porém, o que encontramos no sonho é ainda mais horrível, de modo que ao final nós literalmente escapamos do sonho de volta para a realidade. Open Subtitles ولكن عندما يصبح ما نواجهه في الحلم أكثر فظاعة لذلك في النهاية نهرب حرفياً من الحلم ونعود إلى الواقع
    Vocês estão a viver uma versão distorcida do sonho americano. Open Subtitles واو. انت السيدات تعيشون بعض التلخبط نسخة من الحلم الأميركي.
    Sou só uma miúda a tentar iniciar um negócio, a querer uma pequena fatia do sonho americano. Open Subtitles أنا مجرد فتاه تحاول بدء عمل لأحظى بقطعه صغيره من الحلم الأمريكي لنفسي
    Mike, porque achas que parte do sonho foi descobrir que já não tinhas de denunciá-lo? Open Subtitles لمَ كان عدم الحاجة إلى التبليغ عنه جزءاً من الحلم برأيك؟
    Tudo que me lembro do sonho foi uma sensação de paz. Open Subtitles كا ما اذكرة من الحلم هو شعور السلام
    Eu só peço um bocadinho do sonho Americano. Open Subtitles كل ماأريده هو جزء من الحلم ألامريكي
    Ela também faz parte do sonho? Open Subtitles هل هى أيضاً مجرد جزء من الحلم ؟
    Não é esse tipo de sonho. Open Subtitles ليس ذلك النوع من الحلم
    Verificação de sonho... Open Subtitles ...التحقق من الحلم
    Verificação de sonho, verificação de sonho... Open Subtitles ...التحقق من الحلم
    Sim, sim, por vezes, quando não faço exercício, quando acordo a meio de um sonho ou bebo demasiado café. Open Subtitles نعم،نعم،احيانا مثلا ان لم اتدرب لفترة او ان اصحى في منتصف الليل من الحلم
    Que não é possível resolver um crime através de um sonho. Open Subtitles بأنّك لا تستطيع حلّ الجريمة من الحلم.
    Só se acorda uma vez de um sonho. Open Subtitles انت يمكنك ان تصحوا من الحلم مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus