Esta via de reparação, usa um bocadinho homólogo de ADN. | TED | في هذه الطريقة، تستعمل قطع متماثلة من الحمض النووي. |
Há uma tonelada de ADN na corda... é masculino mas não é o Kramer, pelo menos não é bem dele. | Open Subtitles | هناك طن من الحمض النووي على أن حبل. كان ذكرا، ولكن لا يطابق كرامر، على الأقل ليس تماما. |
Há cartilagens ósseas nessas cinzas suficientes para um teste de ADN. | Open Subtitles | ثمّة أَشياب عظميّة كافية بهذا الرماد لتتحقق من الحمض النووي |
Disse que sou uma agulha no palheiro do ADN... | Open Subtitles | دعاني بالأبره في كومه قس من الحمض النووي |
Certifica-te que tiras uma amostra de DNA antes de te desfazeres do corpo. | Open Subtitles | تأكد من الحصول على عينة من الحمض النووي قبل التخلص من الجثة |
Encontrámos dois tipos de ADN nas amostras colhidas no local. | Open Subtitles | سنريك شيئاً وجدنا نوعين من الحمض النووي بمسرح الجريمة |
Aqui diz que há duas cadeias distintas de ADN dentro do tecido. | Open Subtitles | هذا يقول ان هناك شقين متميزة من الحمض النووي داخل الأنسجة. |
A amostra de ADN que estava na bolsa dela. | Open Subtitles | عينة من الحمض النووي التي كان في حقيبتها. |
Pode fazer uma recolha de ADN durante a amniocentesis, o que recomendo que de qualquer modo a amniocentesis. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك الحصول على عينة من الحمض النووي في بزل السلى، وأنا لا أوصي بأن لديك |
Temos dois tipos de ADN no nosso corpo. | TED | نتوفر في أجسادنا على نوعين من الحمض النووي. |
Assim é dobrada repetidamente nestes laços e é copiada uma secção de cada vez, criando duas novas moléculas de ADN. | TED | ويتم نسخ كل جزء على حدى لكي يتم صنع جزيئين من الحمض النووي |
Tudo isto é uma única molécula de ADN. | TED | كل ما ترونه هنا هو مجرد شريط واحد من الحمض النووي |
Uma parte do ADN vai para um lado, a outra parte do ADN vai para o outro — cópias idênticas de ADN. | TED | فيذهب نصفه لجهة و النصف الاخر لجهة اخرى وهي نسختين متطابقتين من الحمض النووي |
Mas alguns deles têm fragmentos de ADN que sobreviveu por milhares ou mesmo milhões de anos. | TED | ولكن القليل منهم حقيقةً يحوي على أجزاء من الحمض النووي الذي نجى لآلاف، بل حتى لملايين السنين. |
Bem, como sabem, os genes, que são parte do ADN, são instruções para fabricar uma proteína que faz alguma coisa. | TED | حسناً كما تعلمون ,الجينات, والتي هي جزء من الحمض النووي هي تعليمات,لعمل بروتين يقوم بشيء ما. |
E agora que nos livramos do ADN da bactéria, o ADN do vírus toma conta da célula e manda-a começar a produzir mais vírus. | TED | و بعد أن تخلصنا من الحمض النووي الخاص بالبكتريا، يقوم حمض الفيروس النووي بالسيطرة على الخلية و تأمرها بالبدء بصناعة فيروسات جديدة. |
A polícia encontra uma pista de DNA e baseia o seu caso nela. | Open Subtitles | أتعرف عندما تجد الشرطة نقطة صغيرة من الحمض النووي للشخص و تبني تحقيقاتها عليه؟ |
Eu tenho algo útil. Encontraram amostras de DNA no local. | Open Subtitles | لدي شيء مفيد لقد وجدت الأدلة المخبرية بعض أدلة من الحمض النووي |
Dr., conseguiu algum resultado do DNA do corpo do Julian? | Open Subtitles | هي دوك لم تحصل على أي نتائج من الحمض النووي من جسم جوليان؟ |
As impressões digitais resolvem 10 vezes mais casos do que o ADN. | Open Subtitles | تحل البصمات قضايا أكثر من الحمض النووي بـ10 أضعاف |
Posso isolar genomas de proteínas específicos no ADN animal. SUJEITO: | Open Subtitles | يمكنني ان اعزل بروتينات محددة من الحمض النووي للحيوانات |
Ela estava a tentar encontrar algo no DNA da rapariga. | Open Subtitles | إنها تحاول إيجاد شيئاً ما من الحمض النووي للفتاة |
DNA suficiente na cama do seu camião para estarmos confiantes | Open Subtitles | لقد وجدنا ما يكفي من الحمض النووي في مقطورته لكي نعرف يقيناً أنه الجاني |