"من الذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ouro
        
    • do ouro
        
    • em ouro
        
    • que ouro
        
    • ouro que
        
    • tanto ouro
        
    As bandeiras são feitas de pequenos fios de ouro. TED وأشرعة السفينة مصنوعة من خيوط صغيرة من الذهب
    Mas por dez talentos de ouro fino, dar-te-ei a riqueza do Egipto. Open Subtitles لكن مقابل عشرة أوزان من الذهب الخالص سوف أعطيك ثروة مصر
    Vamos dormir juntos, e sonhar com montanhas de ouro. Open Subtitles نوماً مريحاً , وأحلاماً سعيدة بجبال من الذهب
    O teu dinheiro da recompensa é uma parte do ouro escondido. Estás ganancioso com isto. Open Subtitles مكافأتك المالية مجرد جزء من الذهب المخفى
    Só quero ir daqui com minha parte do ouro. Open Subtitles كل ما أريده هو حصتى من الذهب والخروج من هنا.
    Fatima, demos-te 100 milhões de dólares em ouro, há cinco meses. Open Subtitles لقد زودناك بمائه مليون دولار من الذهب منذ خمس أشهر
    Feita em ouro de 18 quilates e pedras preciosas. Open Subtitles مصنوعة من الذهب الوردي قيراط 18 والأحجار الكريمة
    Pense nisso, Menina Lane. Esta pedra vale mais do que ouro! Open Subtitles فكر فى الأمر, أنسة لين هذه الصخرة أغنى من الذهب
    Deve pesar umas 100 g. Um décimo de 1 Kg. de ouro. Open Subtitles لابد انها تزن 4 اوز وهذا يعادل ربع الرطل من الذهب
    Bem mais de 2.000 objetos de ouro, alabastro, lapis, e jóias preciosas confeccionadas milhares de anos atrás por mestres artesãos. Open Subtitles أكثر من عشرون ألف قطعة فنية مشغولة من الذهب والمرمر جواهر نفيسة قام بعملها مجموعة من الصناع المهرة
    Eles tinham 46 toneladas de ouro e prata, arte religiosa, jóias. Open Subtitles لديهم 46 طن من الذهب والفضة فنون دينية , جواهر
    Levavam grandes quantidades de ouro e outros bens para casa, pois ninguém fazia inventariava as peças que eram roubadas- Open Subtitles كانوا يحصلون على الكثير من الذهب وأشياء أخرى ثمينة لأن ما كان يسرقونه لا أحد يحسب ورائهم
    É um anel. Um anel de ouro. Tem nomes gravados por dentro. Open Subtitles إنه خاتم، خاتم من الذهب .وعلى الجزء الداخلي من محفورة أسماء
    Uma cidade inteira de ouro. Era o que os conquistadores procuravam. Open Subtitles مدينة كاملة من الذهب المدينة التي كان يسعى وراءها الفاتحين
    Estamos perto do ouro, Max. Sinto-o. Open Subtitles نحن قريبون من الذهب يا ماكس يمكنني أن اشعر بذلك
    Mais sábia do que este nosso amigo, que espera perder a parte dele do ouro antes de o conseguir contar. Open Subtitles حكيم اكثر من شخص اخر سيفقد حصته من الذهب قبل ان يعدها
    Para além do ouro, para além de qualquer coisa... Open Subtitles أكثرَ من الذهب و أكثرَ من أيّ شيء،
    Senhoras e Senhores, este trofeu é todo em ouro e contém uma inscrição; Open Subtitles ، أيّهـا السيّدات والسـادة ذلك الكأس من الذهب الخـالص ومنقوش بالكـامل
    - Qual é a quantia? - 40 mil libras em ouro puro. Open Subtitles أربعون ألف جنيه إسترليني من الذهب الخالص
    10 homens fugiram com 500 mil em ouro. Open Subtitles عشرة رجال ركبوا بعيدا مع 500000 دولار من الذهب
    Seu amigo não sabe que há mais prata do que ouro em Virginia City? - Sim, mas ... Open Subtitles الا يعرف صديقك انه توجد فضة اكثر من الذهب في فرجينيا ؟
    Estive a pensar. Há lá muito ouro que devia pertencer a nós. Open Subtitles كنت أفكر هناك الكثير من الذهب الذي يجب أن ينتمي إلينا
    Naturalmente, todos os piratas querem manter-se vivos e receber tanto ouro quanto possível. TED بشكل طبيعي، يريدُ كل قرصان أن يبقى حيًا والحصول على أكبر قدر ممكن من الذهب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus