"من الرجال في" - Traduction Arabe en Portugais

    • homens da
        
    • de homens em
        
    • de tipos numa
        
    • dos tipos
        
    • de homens na
        
    As mulheres na faixa dos 20 anos sorriem mais do que os homens da mesma idade, talvez seja uma necessidade para arranjar namoro. TED النساء في سن 20 يبتسمن أكثر من الرجال في نفس السن، ربما لضرورة التعارف.
    Pára de receber o amor próprio dos homens da tua vida. Open Subtitles توقفي عن اكتساب احترامك لنفسك من الرجال في حياتك
    Meia dúzia de homens em toda a Europa. Open Subtitles ليس أكثر من نصف دزينة من الرجال في كل من أوروبا.
    Quando se condena uma dúzia de homens em doze horas, talvez remorso seja pedir muito. Open Subtitles ‫عندما تحكم على عدد من الرجال ‫في هذا العدد من الساعات ‫ربما يكون من الصعب ‫الطلب منهم الشعور بالندم
    Um bando de tipos numa carrinha levaram-na daqui há quatro dias. Open Subtitles حفنة من الرجال في سيارة فان خطفوها من هذا المكان قبل أربعة ايام
    Pois, essencialmente... é um monte de tipos numa sauna a ver o noivo ser barbeado. Open Subtitles إنها إلى حدٍ كبير حفنة من الرجال في غرفة بخار يشاهدون العريس أثناء حلاقته.
    A esposa está em estado crítico, e quatro dos tipos estão ligados à máquina. Open Subtitles الزوجه في وضع خطر وأربعه من الرجال في الانعاش
    Detivemos um grupo de homens na região. Open Subtitles لقد القينا القبض على مجموعة من الرجال في المنطقة
    Muitos homens da minha idade não voltaram da guerra, e... e quem é que pode dizer que isso não vai acontecer de novo? Open Subtitles أن نسلك طريقة آمنة لنعيش حياتنا والكثير من الرجال في مثل عمري لا يعودون من الحرب أصلًا ومن قال أن هذا لن يتكرر؟
    Estes dados são bastante abrangentes. Posso dizer-vos que os homens da parte oriental de Long Island gostam bem mais de ser açoitados do que os da parte ocidental. (Risos) TED لدي هذا على مستوى مُفصل جميل جداَ، لذلك بإمكاني أن أقول أن الرجال في الجزء الشرقي من لونغ ايلاند أكثر استمتاعاَ أن يتم توبيخههم أكثر من الرجال في الجزء الغربي من لونغ آيلاند.
    Ele vai ter de tomar decisões e vai deixar muitos homens da Companhia Easy morrerem. Open Subtitles يجب ان يتخذ قراراته, سيدي و... .. و سيتسبب في قتل العديد من الرجال في كتيبة "ايزي"
    Tem pontos suficientes para tornar isso possível. June, há uma série de homens em Nova Iorque. Open Subtitles "جون) هنالك الكثير من الرجال في "نيويورك)
    Há milhares de homens em Londres com melhores qualificações, mas o Grayson escolheu-me. Open Subtitles هنالك المئات، الآلاف من الرجال في (لندن) بمؤهلات عظيمة، لكن (جريسون) اختارني.
    Recebi uma chamada dos tipos das provas. Open Subtitles لقد تلقيتُ إتّصالاً للتو من الرجال في قسم الأدلة
    Um dos tipos da minha esquadra vai fazer a segurança do espectáculo desta noite e conseguiu passar os nossos bilhetes para VIP! Open Subtitles واحد من الرجال في بلدي منطقة غير العمل الأمني في المكان الليلة وكان قادرا على ترقية لدينا تذاكر لكبار الشخصيات!
    Um bando de homens na rua, vestidos como aristocratas, mas com máscaras. Open Subtitles ...عصابة من الرجال في الشارع يرتدون ملابس الأرستقراطيين لكن يرتدون أقنعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus