"من الرهبان" - Traduction Arabe en Portugais

    • de monges
        
    • os monges
        
    Estes era aprendidos de cor e passados através dos séculos por gerações de monges. Open Subtitles كان تتداول بين العديد من الأجيال من الرهبان
    Uma estranha classe de monges, põe sete bodes num barracão durante o Verão. Open Subtitles نوع نادر من الرهبان وضع سبعة ذكور من الماعز في السقيفة خلال الصيف
    O arcebispo local Cirilo tinha estado a ganhar poder político, ao comando de zelosas milícias cristãs de monges, que destruíam templos pagãos e incomodavam a população judaica. TED واستولى رئيس الأساقفة سيرِل تدريجيًا على مقاليد الحكم، وأمر ميلشيا متطرفة من الرهبان المسيحين بتدمير معابد الأصنام وباضطهاد اليهود.
    Espantoso, Toph! Eu aprendi com os monges, mas os Airbenders originais eram o bisontes voadores. Open Subtitles هذا مذهل يا توف, أنا تعلمت التسخير من الرهبان و لكن المُسخريين الأصليين كانوا الثيران الطائرة
    Se os D'Harans fizeram isto, e não mataram os monges, para onde os teriam levado? Open Subtitles لو جنود الجنود الدهاريون هم من فعلوا ذلك فإنهم لم يقتلوا أيٌّ من الرهبان ، إلى أين أخذوهم.
    Sois o galês que transformou um mosteiro de monges preguiçosos num negócio devoto de sucesso. Open Subtitles من الرهبان الكسلة إلى عمل متدين وناجح
    Eu estava a observar aquela multidão de monges e freiras, muitos dos quais eu acabara de entrevistar e de ouvir as suas histórias, e observava as caras deles. Tinham-nos dado um pequeno rádio FM e podíamos ouvir a tradução dos seus ensinamentos. TED و .. عندما كنت أشاهد هذا الجمع الغفير من الرهبان والراهبات والذي قابلت العديد منهم واستمعت لقصصهم ونظرت الى وجوههم والذين أعطوني " راديو اف ام " صغير لكي استطيع الاستماع الى ترجمة تعاليم " الدلالي لاما "
    Que tipo de monges são? Open Subtitles أي نوع من الرهبان هما؟
    Isto vai contra tudo o que aprendi com os monges. Open Subtitles هذا يسير ضد كل شيء تعلمته من الرهبان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus