"من الروس" - Traduction Arabe en Portugais

    • dos russos
        
    • aos russos
        
    • russos que
        
    Não íamos receber ajuda dos russos e os alemães queriam aniquilar-nos, Open Subtitles لقد تيقنا بأننا لن نحظى بأى مساعدة من الروس وأن الألمان عازمون على إفناؤنا تماماً
    Terás que o apanhar dos russos após o trocar pela minha agente. Open Subtitles علينا انتزاعه من الروس بعد أن أبادله بعميلتي
    Acabou por matar um dos russos, de que me dava informações. Open Subtitles وانتهى به الأمر بقتل واحد من الروس ممن كان يخبر عنهم.
    Haviam pedido aos russos que agissem como intermediários, que tentassem negociar a saída da guerra, e os russos estavam a empatar Open Subtitles وقد طلبوا من الروس القيام بوساطة للدخول فى مفاوضات تخرجهم من الحرب
    A CIA sugeriu que esta toxina foi roubada aos russos. Open Subtitles الآن, المخابرات المركزية اقترحت أن السم البيولوجي قد سُرق من الروس,
    Total liberdade de expressão, da imprensa, emancipação dos russos. Open Subtitles التحرر من الروس هذا كل ما نريده
    Normalmente temos que espremer tudo dos russos. Open Subtitles كنا نحصل على المعلومات من الروس بالكاد
    Ouve, no passado, comprámos módulos criptográficos dos russos. Open Subtitles سابقا في "كورجيم" اشترينا مفكك التشفير من الروس
    Mas apanhámos um dos russos, esta manhã. Open Subtitles ولكننا جلبنا واحداً من الروس فى الصباح
    Diz isso ao rapaz que salvaste dos russos. Open Subtitles قل هذا للطفل الذي قمت بإنقاذه من الروس
    Há mais. Acabamos de saber dos russos. Open Subtitles ‫هناك المزيد، وردنا خبر من الروس
    Ocupar-se dos russos, recolher o pacote. Open Subtitles إحذر من الروس أحضر الطرد
    apenas 12% dos russos entrevistados acredita haver uma ligação entre a doença das vacas loucas e o novo vírus mortal que já vitimou mais de 500 vidas. Open Subtitles فقط اثنا عشر بالمئة من الروس ... يصدقون أن هناك صلة بين مرض جنون البقر والفيروس الفتاك الجديد الذي أودى بحياة أكثر من خمسمئة شخص
    Precisávamos que monitorassem a investigação para que a Polícia de NY não se aproximasse dos russos e comprometesse a nossa operação. Open Subtitles احتجنا إليكم لمُراقبة التحقيق حتى لا تقترب شُرطة (نيويورك) كثيراً من (الروس) وتكشف عمليّتنا.
    Stimson temia que agora, o secretário de Estado Byrnes usasse a bomba para influenciar concessões directas dos russos. Open Subtitles وخشى (ستيمسون) أنه من الأن ...(فصاعداً قد يلجأ وزير الخارجية (بيرنز لأستـخـدام القنبلة فـى رفـع سقف ... التنازلات المباشرة المقدمة من الروس
    Comprei um bem aos russos e vendi-o à Zetraton. Open Subtitles أنا حصلت على بضائع من الروس و بعتها لزيتاترون
    No Afeganistão, tivemos de lutar para ganhar o respeito e a liberdade aos russos. Open Subtitles في أفغانستان، هم، كان علينا أن نكافح من أجل كسب الاحترام والحرية من الروس.
    De acordo com as suas instruções, planeei para a SPECTRE roubar aos russos a sua nova máquina descodificadora Lektor. Open Subtitles طبقاً لـ تعليماتك .... فقد خططت لـ سبيكتر أن يسرق من الروس ماكينة ليكتور التشفيريه
    Porque estiveste envolvido num negócio, com os russos, que deu para o torto, há 5 anos. Open Subtitles و لأنك متورط في البترول مع مجموعة من الروس هربوا إلى الجنوب قبل خمس سنوات
    E houve também muitos russos que partiam. Open Subtitles وكان أيضاً العديد من الروس يغادرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus