"من الزاوية" - Traduction Arabe en Portugais

    • da esquina
        
    • do canto
        
    • do ângulo
        
    • no canto
        
    • pelo canto
        
    Estamos na entrada da esquina a sueste. Open Subtitles حسناً، نحن عند المدخل الجنوبي الغربي من الزاوية
    Dois agentes vão aparecer ao virar da esquina dentro de 8 segundos. Open Subtitles سوف يظهر ضابطين من الزاوية خلال ثمانية ثوان
    Encontramos a carteira da vítima numa sarjeta da esquina. Open Subtitles لقد عثر المحللون على محفظتها في فتحة تصريف بالقرب من الزاوية
    Segunda janela a partir do canto. As unidades ESU estão a aguardar. Open Subtitles النافذة الثانية من الزاوية وحدات إي إس يو مستعدة
    Para que saibam que estão entre pares, talvez opere do canto, pendurado ao contrário, como um morcego. Open Subtitles ربما سأديره من الزاوية معلقاً بالمقلوب كالخفاش اللعين
    Não estava a olhar para isso do ângulo correcto. Open Subtitles انا لم أكن أنظر اليها من الزاوية الصحيحة
    Quando olhas para os tijolos do ângulo certo, eles são finos como esta carta. Open Subtitles حينما تنظر إلى الحائط من الزاوية القائمة ستجد سمكه صغير كهذه الورقة
    Começando no canto superior esquerdo, e lendo da esquerda para a direita, é um número primo. Open Subtitles عندما تبدأ القراءة من الزاوية العليا من اليسار وتكمل القراءة من اليسار نحو اليمين، فهو عدد أولى.
    Só passei no restaurante rapidamente quando ele veio pelo canto e me apanhou de surpresa. Open Subtitles وإختبأت في المطعم للحظات عندما ظهر من الزاوية وفاجأني.
    Praticamente já acabou depois do bebé aparecer da esquina. Open Subtitles إنه موجود أكثر من مرة , الحبيب يأتي من الزاوية
    Toda a gente sentada ao redor da sua bela mesa, a comer vegetais que cultivou ou comprou no quiosque da esquina. Open Subtitles يلتقي الجميع حول مائدنك الجميلة يتناولون الخضروات التي زرعتي أو اشترىت من الزاوية عند موقف المزارعين
    Foi tirada do outro lado da esquina onde estava a manifestação, no momento anterior ao disparo. Open Subtitles التقطت هذه الصورة من الزاوية عند الزقاق مباشرة قبل إطلاق النار
    Ao virar da esquina tens uma bela vista para o parque de estacionamento... Open Subtitles بالقرب من الزاوية هناك سترى منظر جميل لموقف السيارات
    Para poder fazer parte da esquina, temos de participar. Open Subtitles لتكون جزءًا من الزاوية عليك أن تشارك
    A cerca de 22/23 metros da esquina, quero a gasolina. Open Subtitles حوالي 25 - 26 ياردة من الزاوية أنا أريد الغازولين
    Está bem, mas nada de lançamentos estúpidos do canto, porque isso é uma falha no software e... Open Subtitles لكن من دون تسديدات غبية من الزاوية للأن هذا خلل في البرنامج و ـ ـ ـ
    Bobby? À volta do canto. Open Subtitles .بوبي ، بالقرب من الزاوية
    Sai do canto. Open Subtitles أخرج من الزاوية
    Se olharmos do ângulo certo, a mulher, as nuvens, a luz atrás da cabeça... Open Subtitles إذا نظرت إليه من الزاوية الصحيحة المرأة، الملابس الضوء خلف راسها
    Tirada do ângulo certo, pode fazer parecer tudo maior e melhor. Open Subtitles ان صورت الأمر من الزاوية المناسبة يمكنك جعل أي شيء يبدو أكبر و أجمل
    do ângulo que vi, parecia que a tinhas na tua mira. Open Subtitles حسنا، من الزاوية التي رأيتُ منها بدا وكأنك كان لديك فرصة واضحة جدا
    Também pode ser a criança a olhar-nos ali no canto, ou a adolescente a passear no corredor. Open Subtitles قد يكونُ السبب أيضًا الطفل الذي يحدّقُ بنا من الزاوية أو الفتاةُ المراهقة المزعجة بنهايةِ الرواق.
    Alvo a entrar na praça pelo canto nordeste. Open Subtitles -يدخل الهدف الساحة من الزاوية الشمالية الشرقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus