"من السفارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • da Embaixada
        
    • embaixada do
        
    • Embaixada dos
        
    Olá. Sou o Sr. Collins da Embaixada Americana aqui em Grosvenor Square. Open Subtitles مرحباً أَنا السّيدُ كولينز من السفارة الأمريكية هنا في ساحةِ جروزفينور
    O corredor seguro está localizado no porão da Embaixada. Open Subtitles يقع ممر الامن في الطابق السفلي من السفارة
    Porque se eles são realmente da Embaixada, eles não sabem sobre eles. Open Subtitles لانه اذا كانوا فعلاً من السفارة فإنهم لن يعلموا شيء عنها
    São estes os soldados retirados da Embaixada do Paquistão. Open Subtitles هذان هما الجنديان اللذان أخرجناهما من السفارة الباكستانية
    Seremos representantes da Embaixada Francesa, enviados para tratar dos restos mortais dele. Open Subtitles نحن ممثلي من السفارة الفرنسية المقبلة لمناقشة التعامل مع رفاته. جيمي:
    Saí da Embaixada com aquele pedaço de papel na mão, a saltitar, de sorriso na cara, sabendo que a minha vida estava prestes a mudar. TED خرجت من السفارة حاملا قطعة من الورق في يدي، وقفزة في خطاي، وابتسامة على محياي، مدركا أن حياتي على وشك أن تتغير.
    Ela é da Embaixada. Preciso de levar a Mahtob. Open Subtitles هذه المرأة من السفارة يجب ان اخذ ماهتوب
    Está aqui um Sr. Darida para si, da Embaixada Italiana, Sr. Poirot. Open Subtitles السيد داريدا هنا يريد مقابلتك , انه من السفارة الايطالية ,سيد بوارو
    É essa metade que Golitsyn planeia roubar da Embaixada durante a recepção de amanhã à noite. Open Subtitles ذلك النصف الآخر من القائمة يخطط جولستين لسرقته من السفارة أثناء الاستقبال غدا
    Não sou da Polícia, nem da Emigração, nem da Embaixada. Open Subtitles انا لست من الشرطة ولا جمارك ولا الهجرة ولست من السفارة
    A nossa clínica não fica muito longe da Embaixada, por isso eu fui um dos primeiros a lá chegar. Open Subtitles عيادتنا ليست بعيدة من السفارة لذا أنا كنت من أوائل من وصلوا هناك
    Uma lista de artigos da Embaixada enviados para o Dept. de Estado, durante a evacuação. Open Subtitles انها قائمة المواد التى أُزيلت من السفارة أثناء الاخلاء
    Eu estava na prisão, e um tipo que se dizia da Embaixada dos EUA disse-me: "Confie em mim. Open Subtitles لقد كنت بالسجن ,وجاء إلى هذا الرجل وقال أنه من السفارة الأمريكية
    O taxista não veio directo da Embaixada. É a América, Ziva. Open Subtitles سائقنا لم يأخد الطريق الأفضل من السفارة.
    Querem esperar a aprovação formal da Embaixada francesa. Open Subtitles يريدون إنتظار الموافقة الرسمية من السفارة الفرنسية
    Ali vai ele. Parece ser o tipo da Embaixada. Open Subtitles هذا هو ، إنه يبدو مثل هذا الرجل من السفارة
    Tem de parecer com que o Spencer tenha roubado os códigos e os e-mails da Embaixada. Open Subtitles لا بد ان يبدو كأن سبينسر سرق الشفرة والإيميلات من السفارة
    Ouve, o advogado e o tipo da Embaixada estão aqui comigo. Open Subtitles أستمعى , المحامى هنا معى والرفاق من السفارة أيضا هنا معا
    Gostei do ambiente ao ar livre da Embaixada. Open Subtitles احب هذا الهواء الطلق والاجواء كلما نقترب من السفارة انه مغاير جدا للجو البريطاني
    Era um dos soldados que estavam na embaixada do Paquistão. Open Subtitles لقد كان أحد الجنود الذين أخرجناهم من السفارة الباكستانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus