"من السفر" - Traduction Arabe en Portugais

    • de viagem
        
    • da viagem
        
    • de viajar
        
    • de viagens
        
    • de voar
        
    • viagem de
        
    • viajar tão
        
    - Não te podia contactar. Foi um tipo de viagem muito específico. Open Subtitles لم استطع الإتصال بك ، إنه نوع خاص جداً من السفر
    Diria que esse tipo de viagem no tempo não existe. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا النوع من السفر عبرَ الزمن غيرُ موجود
    Desculpa fazer-te vir até aqui, mas quando regressei da "viagem", estava perto do Jornal. Open Subtitles أنا آسف أنه كان عليك المجيئ إلى هنا لكن عندما عدت من السفر كنت فقط على بعد شارعين من الصحيفة
    Estamos cansados da viagem. Temos uma sessão fotográfica. Open Subtitles نحن مرهقون من السفر لدينا حصة تصوير بظرف ساعة
    Olha, Mial, quando estivermos velhos e cansados de viajar, poderemos voltar e instalar uma clínica neste lago. Open Subtitles عندما نكبر فى السن ونتعب من السفر يجب أن نرجع ونفتح عيادة على هذه البحيرة
    Em 900 anos de viagens de cabine telefónica, só isso é que me surpreenderia. Open Subtitles بعد تسعمائة عام من السفر عبر الزمن سيكونهذاالشئالوحيدالذي يفاجئني.
    Na verdade, isso deverá poupar-vos imenso dinheiro e imenso tempo, em vez de voar de costa a costa só para ver como está o tempo. TED وسيوفرُ لكم هذا في الواقع ربما الكثير من الأموال والوقت، بدلًا من السفر من ساحلٍ إلى ساحل للتحقق من أحوال الطقس فقط.
    Então decidi fazer um outro tipo de viagem para dentro do meu, vamos dizer, passado. Open Subtitles لذا قرّرت أخذ النوع الآخر من السفر إلى، دعينا نسميه ماضيي ماضيك؟
    Responderam que lamentavam e expliquei-lhes que acabara de regressar de viagem e que precisava do cacifo- Open Subtitles أوه ، نحن آسفون إسمع ، لقد عدت تواً من السفر وأنا أحتاجها
    Preciso que autorize vigilância em cada ponto de entrada no país num raio de meio-dia de viagem. Open Subtitles لذلك أنا أحتاج منك أن تضع عيوناً على كل نقطة دخول إلى البلاد خلال نصف يوم واحد من السفر
    John Herschel foi um dos criadores de uma nova forma de viagem no tempo, uma forma de capturar luz e memórias. Open Subtitles كان جون هرشل أحد مؤسسي شكل جديد من السفر عبر الزمن وسيلة لأسر الضوء و الذكريات
    Produção A partir daí, terão 414 dias de viagem espacial pela frente. Open Subtitles من هناك، سيكون أمامهم 414 يوماً من السفر في الفضاء
    Só estou dorida e cansada da viagem, e as minhas alergias estão a dar sinal, porque estamos num sítio novo e a minha voz está rouca, porque falo muito. Open Subtitles حقاً؟ لا , لست كذلك أنا بخير , أنا منهكة من السفر
    Estou um pouco cansado da viagem. Open Subtitles أنا متعب من السفر فقط
    Cansada da viagem. Open Subtitles مرهقة من السفر.
    Não há nada na física que nos impeça de viajar tão próximo da velocidade da luz quanto quisermos. Open Subtitles لا يوجد شيء في الفيزياء يمنعك من السفر بسرعة قريبة من سرعة الضوء إن وددتَ ذلك
    Quando lá chegámos, um mês depois de viajar no gelo, encontrámo-los, mas proibiram-me de os fotografar. TED ولدى وصولنا هناك، بعد شهر من السفر عبر الجليد، وصلنا إليهم، ولكن بعدها لم يسمحول لي بتصويرهم.
    Tive sorte o bastante, ao longo dos anos, de viajar aos lugares mais extraordinários e remotos da Terra para encontrar e filmar animais. Open Subtitles وكنت محظوظا على مر السنين،‏ إذ تمكنت من السفر إلى بعض أروع وأنأى البقاع في العالم للبحث عن الحيوانات وتصويرها.
    Chega de viagens até tão longe para trazer bebés ao mundo. Open Subtitles لا مزيد من السفر حتى كثيرا أن يتم إشراك الأطفال في العالم.
    Chega de viagens para tão longe para trazer bebés ao mundo. Não é seguro. Open Subtitles لامزيد من السفر بعيداً جداً ،من اجل احضار الاطفال للعالم الوضع ليس آمناً
    Bom. Vamos proibi-lo de voar, colocar a polícia na procura. Open Subtitles -جيد, سنضعه علي لائحة الممنوعين من السفر
    É impossível. As Índias Ocidentais ficam a uma viagem de 2 semanas. Open Subtitles ولكن هذا مستحيل، جزر الهند الغربية على بعد أسبــوعين من السفر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus