| Uma maneira de lhe poder dar um pouco de paz. | Open Subtitles | ..و أخفّف عنك التوتّر .. وأعطيك قدرا من السلام |
| Desculpa o atraso outra vez, mas trouxe uma oferenda de paz. | Open Subtitles | متأسف جداً لتأخري مجدداً لكني جئت أعرض القليل من السلام |
| Nestes dias de paz não é preciso o meu estilo High Heaven. | Open Subtitles | في هذه الأيام من السلام ليست بحاجة ل أسلوبي العليا السماء. |
| Com efeito, um ciclo vicioso de medo, ansiedade, desconfiança e incompreensão estava estabelecido, e esta era uma batalha na qual eu me sentia impotente e incapaz de estabelecer qualquer tipo de paz ou reconciliação. | TED | في الواقع، حلقة مفرغة من الخوف، والهروب، عدم الثقة وسوء الفهم كانت قد تشكّلت وقد كانت معركة شعرت فيها بالعجز وغير قادرة على تكوين أي نوع من السلام أو المصالحة. |
| Vocês apenas vão destruir o que resta da paz na galáxia. | Open Subtitles | انتم فقط ستحطموا ما تبقى من السلام الضئيل فى المجرة |
| Vai-te embora para eu finalmente poder ter um pouco de paz e sossego. | Open Subtitles | هل تمانعين من الذهاب بعيدا حتى أستطيع أخيرا .ان احصل على القليل من السلام والهدوء |
| Se disparamos, quebramos 12 anos de paz. | Open Subtitles | إذا اطلقنا الرصاص عليهم سوف نكسر 12 سنة من السلام |
| Que isto marque o fim das guerras cybertrónicas, enquanto caminhamos para uma nova era de paz e felicidade! | Open Subtitles | ليكن هذه هى نهاية حرب السيبرترون وبالمسيرة للامام الى حد جديد من السلام والسعادة |
| Toda uma semana de paz e sossego, mais meio quilo dos seus magníficos chocolates. | Open Subtitles | أسبوع كامل من السلام والراحة ونصف كيلوغرام من الشيكولاتة الممتازة خاصتك |
| É o meu aniversário e tenho direito a um dia de paz sem eles. | Open Subtitles | هذا عيد ميلادى, ويجب أن يُسمح لى بيوم واحد من السلام بدونهم |
| Ninguém pode ter um momento de paz por aqui? | Open Subtitles | أليس بالإمكان لأحد أن يحصل على لحظة من السلام هنا؟ |
| Fazemos aqui as coisas de certa forma por um motivo... e isso deu-nos quatro anos de paz. | Open Subtitles | نحن نفعل شيئاً ما هنا لسبب نحن نعرفه وهذا أعطانا 4 سنوت من السلام |
| Eu só te queria dar um pouco de paz. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أعطيك القليل من السلام |
| Fez um acordo com o rei inimigo. Dando-lhe 12 dias de paz. | Open Subtitles | يتعاهد مع عدونا ويمنحه أثنى عشر يوماً من السلام |
| Depois eu fui acidentalmente deixado para trás... num espírito de paz. | Open Subtitles | ثم خلّفوني وراءهم عن غير قصد بروح من السلام |
| A nossa nação está a ter um tempo de paz e riqueza sem precedentes. | Open Subtitles | أمتنا تتمتع بفترة لا مثيل لها من السلام و الإزدهار |
| E se não queremos que o mundo se destrua a si próprio, temos de o substituir por uma era de paz e bondade. | Open Subtitles | و إن كنا لا نريد للعالم أن يدمر نفسه يجب أن نستبدله ببعض من السلام و الطيبة |
| E o mundo entrou numa grande era de paz. | Open Subtitles | و دخل العالم في حقبة عظيمة من السلام |
| Gozámos 20 anos de paz e prosperidade. | Open Subtitles | لقد تمتعنا بعشرين سنه من السلام والإزدهار. |
| Tens medo da paz porque com ela vai-se a possibilidade de continuares impunemente a praticar os teus crimes. | Open Subtitles | أنت خائف من السلام لأنه سيأخذ منك حقوق كل أفعالك الإجرامية |
| Encetam uma jornada a sós esperando que a solidão traga alguma paz e sossego. | Open Subtitles | و بهذا يستقلّون بأنفسهم آملين أن تجلب لهم خلوتهم بعضاً من السلام و الهدوء |