É fácil para o Presidente, dizer quando o pai unta as correntes e faz a contribuição que for necessária para colocá-lo nas melhores escolas. | Open Subtitles | من السهل على الرئيس أن يقول أن والده قام بتلميع العجلات وقدم كل ما يلزم من المساهمات ليجعله يدخل إلى أفضل المدارس |
É fácil para os médicos verem a minha mãe como uma espécie de doente profissional, uma mulher que passa os dias em salas de espera. | TED | إنه من السهل على الأطباء أن يروا أمي كنوع من المرضى الاحترافيين امرأة تمضي أيامها في غرف الإنتظار |
É fácil, para a segurança do país de destino, pensar em termos absolutos: É legal ou ilegal? | TED | من السهل على القاطنين في الدولة المرغوب القدوم إليها أن يفكروا بطريقة قطعية: أهذا قانوني، أم لا؟ |
Acho que ele pensou que seria mais fácil para todos se eu ficasse com a culpa... | Open Subtitles | اعتقد انه كان يظن انه من السهل على الجميع انا اتلقى انا الأمر |
Por muito que eu ache que é absolutamente fantástico que empresas como a Apple estejam a tornar a criptografia mais fácil para as pessoas, se as únicas pessoas que se podem proteger do olhar do governo são os ricos e poderosos, temos um problema. | TED | بينما أفكر بأنه لشيء عظيم أن شركات مثل أبل تجعل من السهل على الناس التشفير، إذا كان الوحيدين الذين يحمون أنفسهم من رقابة الحكومة هم الأغنياء وأصحاب السلطة، تلك مشكلة. |
Não É fácil para mim ir comprar este tipo de vestido sozinha. | Open Subtitles | إنه ليس من السهل على أن أذهب للتسوق في هذه الملابس وحدي |
É fácil para alguém rico falar sobre ser pobre, como se fosse uma mosca inoportuna que se enxota. | Open Subtitles | من السهل على الأغنياء الحديث الفقراء كما يتحدث عن ذبابة تضايقه فيهشها بعيدا |
De lá, É fácil para um satélite de segurança detectar e acompanhar um alvo de alto valor. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} من تلكَ النّقطة من السهل على أقمار مراقبة {\cH318BCB\3cH2A2AAB} تعقب ومحاصرة هدف ذو قيمة |
Acha que É fácil para uma mulher da minha marusha vir aqui? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه من السهل على امرأة من مستوايا لتأتي هنا ؟ |
Não É fácil para qualquer um ficar tanto tempo sem uma mulher. | Open Subtitles | إنـهُ ليس من السهل على الـشخص أن يكون بدون إمـرأة لفتــرة طويلة |
Não É fácil para um homem com bom coração aprender o negócio sujo da política. | Open Subtitles | ليس من السهل على رجل ذو قلب طيب تعلُّم أعمال سياسية قذرة. |
Não É fácil para um homem viver sózinho. | Open Subtitles | ليس من السهل على رجل ان يعيش وحيدا |
Achas que É fácil para mim não fazer nada? | Open Subtitles | هل تظن انه من السهل على ألا افعل شيئاً؟ |
É fácil para um cientista atirar-se sem ter ideia do que está a fazer porque isso é o que fazemos no laboratório, mas para um professor não saber o que vai acontecer no final do dia... Muitos dos créditos vão para Dave Strudwick, que colaborou neste projeto. | TED | من السهل على عالم أن يستمر وليست لديه أدنى فكرة عما يفعله، لأن هذا ما نقوم به في المختبر، ولكن بالنسبة لمعلم عدم معرفة ما سيحدث في نهاية اليوم -- يعود الكثير من الفضل إلى ديف سترودويك، والذي كان المتعاون في هذا المشروع. |
Por que não torna isto mais fácil para si? | Open Subtitles | - لماذا لا تجعل من السهل على نفسك؟ |
Simplemente foi mais fácil para a empresa cancelar o programa. | Open Subtitles | كان من السهل على الشركة إغلاق البرنامج. |
É mais fácil para a Becky concentrar-se numa pessoa de cada vez. | Open Subtitles | (من السهل على (بيكي أن تركز على شخص واحد في كل مرة |
Não É fácil para mim dizer. | Open Subtitles | وليس من السهل على قوله. |